Skip to content


Gregor von Rezzori: An Ermine in Czernopol

An Ermine in Czernopol

Excellent Max Beckmann cover

I’m coming to believe that Gregor von Rezzori (1914-1998) was one of the greatest postwar German-language writers. His work has a sensitivity and more significantly an intelligence stronger than so many of his contemporaries. His socio-intellectual analysis, in particular, stands respectively close to that of his avowed hero Robert Musil, even though Rezzori implicitly acknowledges that he can’t match him. (Rezzori even wrote a long unfinished two-part novel, The Death of My Brother Abel/Cain, just as Musil did. I have yet to read it)

He outdoes many other notables: Heinrich Boll, Wolfgang Koeppen, Peter Weiss, Arno Schmidt, W.G. Sebald, Stefan Heym, Gunter Grass, Christa Wolf, Heimito von Doderer. And I think his work approaches what I consider the upper echelon of postwar Germanic letters: Ingeborg Bachmann, Uwe Johnson, Thomas Bernhard, Adelheid Duvanel, Alexander Kluge. And going back a bit, he leaves Stefan Zweig in the dust and outdoes Hermann Broch‘s The Sleepwalkers.

I’m listing all these names not to show off but because Rezzori still seems like an odd figure to place in their company. Why? Because from all I’ve read, he was quite the bon vivant and well-adjusted man who wrote popular trashy books like The Idiot’s Guide to German Society and even more bizarrely, hosted a tv show called Jolly Joker, which seems to have been an Austrian version of Lifestyles of the Rich and Famous.

That all apparently damaged his standing with critics a bit, and even I find it difficult to reconcile with the sheer sensitivity in the writing I’ve read. His memoir The Snows of Yesteryear (inferior to its German title Blumen im Schnee) and his non-memoir Memoirs of an Anti-Semite are both remarkable works, suffused with a great deal of sympathy and very carefully observed. This wonderful passage from Snows, about his childhood maid, captures his talent:

Cassandra’s superstitious awe of the reality of letters, and her ultimate and voluntary rejection of their decipherment, originated in a much more archaic insight. The serried rows of books on the shelves of my father’s library were truly demonic for her. That certain things had been recorded between the covers of these books which could be grasped mentally and transformed into speech and knowledge by initiates in the shamanic craft of coding and decoding those runic symbols–this could be understood only as a supernatural phenomenon. It irritated her to see that we had lost the sense of its terrifying uncanniness and that reading was an everyday custom, publicly performed, nay, that it could even become a vice, as exemplified by my sister. With the instinctive certainty of the creature being, she felt that such casual handling of the irrational was bound in turn to generate irrationality.

She realized that for those who had acquired it, the ability to read conferred power over those to whom the written or printed word remained a sealed mystery. But she also knew that this was a power pertaining to black magic–that it turns against its own practitioners and transforms them into slaves of the abstract. She saw in it a truly devilish power, since its manipulators, who also were its most immediate victims, were not even aware of its nefarious effects.

Gregor von Rezzori, The Snows of Yesteryear

So now comes An Ermine in Czernopol (1966) in a new translation from New York Review Books, an apparently autobiographical novel set in the 1920s in a fictionalized version of Czernowitz, a cosmopolitan city which belonged to Austria-Hungary until 1918, then to Romania until 1940, when it was captured by the Soviets. Today it is part of the Ukraine and is known as Chernivtsi (it has had other names). The name “Czernopol” may be an attempt to capture the city’s essential statelessness.

All this background is somewhat necessary because although the back describes the novel as the story of the anachronistic military officer Tildy, his story only makes up one of many in the novel, which is intentionally fragmented and prodigal. The construction may be the most remarkable aspect. The individual pieces are inconsistent, some characters making a stronger impression than others, but the overall flow is quite unusual and striking. While assembling a portrait of the city in the 1920s, when a pluralistic culture is thriving but dark forces quietly swell in the shadows, the organizing principle is the sense of growing up from child through the teenage years, as seen by a set of siblings.

For much of the novel the siblings are undifferentiated: the narrator is the collective “we.” Only in the latter half does the eldest, Tanya, come into her own and separate from them, and “I” begins to assert himself as well. Tanya will die at 20, we are told, just as Rezzori’s own sister did; he tells of her death in Snows and how much he has missed her for the past 50 years. That sense of breakup, and the sense of youths diverging in tandem with the fracture of the city, is the true center of the novel, and it is deeply affecting.

In keeping with the strange, disorganized time-flow of childhood, other characters make abrupt entrances and exits and recurrences. Tildy, the haplessly chivalric and obstreperous officer who is far too eager to challenge people to duels, disappears for the bulk of the middle of the novel. Mostly we hear of the tutors and prefects and schoolmasters who provide the siblings with what sounds like a damn fine liberal education. We also begin to hear of the casual anti-semitism of the siblings’ parents and extended family, and their aunt’s association with a group of proto-fascists who rail against the sarcastic, urbane liberal press (who are friends and fans of Karl Kraus) and of course the Jewish presence in the liberal press and in the city in general. The proto-fascists come off as uncivilized, sinister buffoons rather than violent menaces, but it’s fairly clear where the line leads, even as it’s also clear why none of the characters are able to anticipate how deadly it will become. For all its idiocies and disasters, urban civilization seems so robust and tolerant, doesn’t it?

The children come to gain this perspective from those around them: The Great War happened; it was the folly of the educated, civilized world; as civilized people we have learned from it; such gruesome folly can never happen again. The novel begins just as the Great War is ending:

We were particularly taken by the young noncommissioned officers: slight, gangly figures so completely bloodless they might have sprung from the soil of the trenches and crater-fields instead of a mother. But because we had been assured that they wrote the most beautiful poems, or at least carried the same with them in little volumes—because they fought to purify the soul more than merely to win the war—and hence their rather certain death was not only a casualty of enemy fire but a sanctified sacrifice on the altar of the highest human values, we felt obliged to somehow square this spirit with the horror. (92)

And this sort of romanticism is something that indeed disappears from the rest of the novel. (Tildy remains its sole exponent.) That is not the future threat.

As to that future threat: there are a fair number of Jewish characters, from the sensitive student Blanche Schlesinger to the Brill family, and the children spend a good deal of time attending Madame Fiokla Aritonovich’s Institute until their quietly anti-semitic parents pull them out. The children know of the anti-semitism but they never quite comprehend what exactly it is or exactly where these mostly assimilated Jews fit into the picture of society. Even among adults, the sense is that anti-semitism isn’t something that was ignored so much as not understood, not even by the anti-semites themselves. This is arguably more depressing, since the implication is that even if we were to look for the dangerous signs of hatred and intolerance, even the intelligent among us would be too stupid to recognize them.

Long after we had left Czernopol, whenever we thought about the Jews in those surroundings, what always came to mind, from all the myriad faces and figures, was the otherness of that gaze.  The Jews were many eyes. We told ourselves that for them we were probably also many eyes. Because nothing gives a more painful demonstration of how far apart we humans truly are than eyes peering out at us from the mask of a different race.

Their gaze hits us like that of a prisoner looking through the bars of his cell. We consider ourselves free, and view others as free as long as we can see through their faces, because they have been shaped in the same way that our face, which we cannot see, has been shaped. But where a different world has left its imprint to obstruct our vision, we recognize just how much we are trapped behind our own masks.

In fact, we never truly love the other, but merely the different world he represents. (310)

Rezzori would later refine this message to a sharper point in Memoirs of an Anti-Semite, where the main character remains a stand-in for Rezzori himself and is not spared condemnation.

Rezzori reaches for Musil-esque levels of societal observation with a higher success rate than most. Speaking of the archaic character of Tildy and his hellbent intention on molding his destiny, Rezzori writes:

Destinies have become as rare as people with character, and they are becoming harder and harder to find, the more we insist on replacing the concept of character with that of personality. (33)

Which is a fairly pithy summary of the psychological  modernist shift. And indeed many of the more intellectual characters are both more multifaceted and more amorphous. Some still make a strong impression. Tutor Herr Alexianu, who raves about the ideas of his cynical, cod-Nietzschean friend Herr Nastase, is hysterical:

“He talks about all this in front of women without the slightest embarrassment. And they love him. They all love him. But as far as he himself is concerned, he refrains from any kind of reciprocity in love. And he does this consciously and intentionally. He calls it his form of monastic asceticism. It is part of his purity, his chastity, not to love. He despites the idea of si vis amari, ama. He says, and correctly, that it is the expression of a half-intellectual, an amateur poet courting the favor of the masses.” (67)

But such humor fades away later on in the novel, when the petty fascism of Herr Adamowski replaces the decadent self-indulgence of Alexianu and the severe skepticism of Herr Tarangolian. Tildy stands somewhat apart from him because he has a story and his story is reasonably self-contained, but his time has passed too, and in fact passed before the novel even began. His miserable fate signals only that old-fashioned Burkean values will not step in where urban liberalism has failed.

Still, all these characters are chiefly part of a background, overshadowed by a very deliberate attempt to portray the process of maturation in a modernist technique that draws heavily on Musil and Proust. (In an interview with Andre Aciman, he cites those two as well as Broch and Joyce as his primary models.) It is an attempt to project their method onto the postwar years, to prove that critical, sensitive, patient portrayals of psychology and civilization still have something to offer despite the increasing noise of industrial and popular culture. I think Rezzori makes his case rather well, but admittedly I’m already in his corner.

Nonetheless, assessing the novel as fundamentally realistic will make it seem like a failure. It was never meant to be; it is fundamentally an internal novel, but the internals are those of children and so are only obtained through retrospection and the jumbling imposition of clumsy, post-hoc systems of narration on them. And depicting this compellingly is a very significant achievement.

Rezzori’s work has touches of affectionate sentiment, but it is primarily bleak. Rezzori declared his utter pessimism and despair with humanity in interviews. How to square this with the host of Jolly Joker and the seemingly comfortable life he lived out, even the comfort with which he gave such interviews? It is one thing to be a Franzen or a McEwan and fail completely to live up to the pretense one has taken on of diagnosing the problems of our time: any complacency then seems perfectly in keeping with the pose. But Rezzori’s sensitivity to pain seems too much like something that would cause him genuine angst. Perhaps it did and he could only show it in the most refractory way. Perhaps it just didn’t.

And what to make of this passage in his author bio—present in every back cover bio I have seen—full of sinister import but not (as far as I can find) something whose details have been publicized:

During World War II, he lived in Berlin, where he worked as a radio broadcaster and published his first novel.

In Memoirs of an Anti-Semite, Rezzori describes his fictionalized self as “the hideous fop who, under the hail of bombs on Berlin in 1943, leads an idler’s life, cynically watching a world in flames, millions of people dying.” No mention of the radio broadcasting though, as though he purposefully left mention of it in his biography in order to raise suspicion. I call out the detail here not because I have any conclusive assessment of it, but because I think this unease is at the very center of his work.

Related Posts

Posted in Essays.

Tagged with , , , .


Phenomenology of Punctuation

Raoul Hausmann, Phonetic Poem (1918)

Hello everyone and happy new years. While travelling in the last few weeks I had a conversation with the ever-acute Juliet Clark, who told me about the latest trends in editing. One piece of news is that semicolons between independent clauses are very out of fashion, even more than colons.

I was surprised, because I’ve always thought the colon was a more finicky piece of punctuation, but its more particular usage case probably has kept a place for it while the semicolon has come to seem more superfluous and easily replaced with a period. That I feel that my semicolons should not be replaced with periods (not usually, anyway) doesn’t have much bearing on the semicolon’s popularity.

I use semicolons frequently enough that they’ve taken on a particular feel for me that is at most vaguely approximated inside anyone else’s head. Even when I’m not using them, uniformity of sentence rhythm can bother me; I’ll change up sentence structure and adopt more ornate phrasing to get the feel of a semicolon’s half-pause without actually using the character itself. So for me the semicolon also has the regulative function of releasing the accumulated pressure of the monotony of seemingly repetitious sentence patterns.

(Starting sentences with conjunctions also shifts the pacing, though I never do so for the clause right after a semicolon; wouldn’t this clause seem strange starting with an “and,” stranger than if I’d used a period instead of a semicolon just now? Conjunctions need to be capitalized to look right to me when they start independent clauses.)

Reading too much of the flat, staccato American fiction of the 1980s and 1990s caused me to cling desperately to a more flowing and/or baroque style when I was growing up. It wasn’t just limited to Raymond Carver and his kin, though. I had similar negative reactions to Iris Murdoch’s prose, which seems to stick far too often to a thudding subject-verb-object windshield wiper rhythm that sets my teeth on edge. For contrast, German strictly mandate placement of parts of speech in such a way as to frequently yield free-form chaos on a word by word level, making such monotony rarer.

The vagaries of these perceptions of the flow and rhythm of punctuation are more particular than I could fully document. At least in the case of the Oxford comma, everyone knows that there’s no agreement as to how sentences with or without it should feel. But there seems to be the tacit agreement that usage of most punctuation has the same effect on speakers of the same language (well, within the same socio-economic class and dialect and geographical background and so on, but you see my point).

Which leads to the next, greater problem. Even the colon is out of fashion these days, frequently replaced by the em dash—at least when the colon’s not being given its strictest usage preceding a list or similar. And the allure of the em dash is a headache for me, because somewhere along the line I was taught that it was wrong to use an em dash just to provide a break in a sentence—like this, just now. I learned that the only proper use—and this is not a rule in Strunk and White, so it must have been a particularly insistent teacher somewhere along the line—was as a substitute for parentheses. Whichever Ancient Mariner taught me that rule was really irresponsible. Em dashes were suitable—no, required!—when using parentheses to offset an embedded clause would wrongly subordinate the clause. Parentheses were suitable for sotto voce asides or digressions, but not for crucial interjections. But I ceased to use the single, lonely em dash.

Unfortunately, the persistent sense that a single em dash was wrong-headed blinded me to the sense of it in prose over the years. Instead of having some sort of mental sense of a pause or a break, I’d just think “Whoop, casually incorrect usage” and proceed on. By never using it in my own writing, I didn’t gain any sense of how it shaped prose from the inside, and so it remained a mystery marker in others’ prose, never gaining a rightful sense of place in the lexicon of punctuation.

So now, much later on, I’m left having very little feel for how an unpaired em dash affects the flow of a sentence, or at least a feel that is vastly different from that of most people’s. When the punctuation is aberrant anyway—as in Tristram Shandy, say, or in Celine, which is probably where I first was preoccupied by the visual and phenomenological effects of punctuation on verbal pacing—it’s not such a problem, but in everyday writing, I’m left missing part of the sensus communis.

Of course this argument could be extended to all sorts of words and phrases as well….

Related Posts

No related posts.

Posted in Essays.

Tagged with , .


Two Daughters: On Pilar Donoso

Normal posting should resume soon after I finally clear through  an especially bad new year crunch, but I do have a piece up at n+1 about Jose Donoso’s daughter Pilar, author of the recent memoir of her family, Drawing the Veil.

Two Daughters

While researching an article on Donoso, I discovered that his daughter Pilar had written a book called Correr el tupido velo (Drawing the Veil), which was published in 2009. A sort of posthumous collaboration with her father, it tells the story of his life by drawing on her own memories as well as her father’s diaries, released only after his death in 1996.

[continued]

 

Related Posts

Posted in Essays, Miscellania.

Tagged with , .


Books of the Year 2011

Here is a quick rundown of new books, reissues, and assorted other things that I especially enjoyed this year which also happened to be published this year. They aren’t in any particular order, though fiction is more toward the top and nonfiction toward the bottom. Imre Kertesz’ Fiasco stands out as perhaps the most significant to me of the lot.

I’m using Amazon integration not because of any strong desire to do so, but because I could not find another tool that allowed me to list a collection easily and had access to the covers and data for most of the books on the list. I’m not making any affiliate money whatsoever from this. The links are there for convenience only.

Even still, there are missing books. One is Wendy Walker’s mysterious, uncanny My Man and Other Critical Fictions.

Fiasco

Imre Kertesz (Melville House)

War Diary (SB-The German List)

Ingeborg Bachmann (Seagull Books)

Cedilla

Adam Mars-Jones (Faber & Faber)

AnimalInside (The Cahiers)

László Krasznahorkai (New Directions)

Thesee universel

Laszlo Krasznahorkai (Vagabonde Editions)

The Lizard’s Tale: A Novel

Jose Donoso (Northwestern University Press)

The Armed Garden and Other Stories

David B. (Fantagraphics)

Black Paths. David B

David B (Selfmadehero)

Who Was Changed and Who Was Dead

Barbara Comyns (Dorothy, a publishing project)

Ice Trilogy (New York Review Books Classics)

Vladimir Sorokin (NYRB Classics)

The Guinea Pigs

Ludvik Vaculik (Open Letter)

Anew: Complete Shorter Poetry

Louis Zukofsky (New Directions)

Gender City

Lisa Samuels (Shearsman Books)

Age of Fracture

Daniel T. Rodgers (Belknap Press of Harvard University Press)

The Letters of Samuel Beckett: Volume 2, 1941-1956

Samuel Beckett (Cambridge University Press)

Rhetorical Style: The Uses of Language in Persuasion

Jeanne Fahnestock (Oxford University Press, USA)

Keep The Giraffe Burning

John Sladek (Gateway)

The Bodhisattva’s Brain: Buddhism Naturalized

Owen Flanagan (A Bradford Book)

After Godel: Platonism and Rationalism in Mathematics and Logic

Richard Tieszen (Oxford University Press, USA)

Selected Philosophical Poems of Tommaso Campanella: A Bilingual Edition

Tommaso Campanella (University Of Chicago Press)

Shakespeare Studies Today: Romanticism Lost

Edward Pechter (Palgrave Macmillan)

Peirce and the Threat of Nominalism

Paul Forster (Cambridge University Press)

Moonshadows: Conventional Truth in Buddhist Philosophy

The Cowherds (Oxford University Press, USA)

Correr el tupido velo (Spanish Edition)

Pilar Donoso (Alfaguara)

Related Posts

Posted in Essays, Miscellania.

Tagged with , .


Godfrey Harold Hardy: A Mathematician’s Apology

G.H. Hardy is one of the very few mathematicians who’s been immortalized in song, by the Embarrassment no less:

Hardy’s little book, A Mathematician’s Apology (that’s apology in the sense of defense, not regret), written in 1940 near the end of his career, is an eloquent and concise statement of the mathematician’s, theoretician’s, and Platonist’s worldview. It is worth reading especially by anyone who is not a member of those clubs. It is the memoir of a person who has spent so much time discovering theorems of numbers, formulae, and equations that they have come to seem far more real than the discovery of a new species of plant or a new planet, which after all is just one more instance of a form that was already known.

I am not exaggerating on the Platonist front. Hardy states it plainly:

I believe that mathematical reality lies outside us, that our function is to discover or observe it, and that the theorems which we prove, and which we describe grandiloquently as our ‘creations’, are simply our notes of our observations. This view has been held, in one form or another, by many philosophers of high reputation from Plato onwards, and I shall use the language which is natural to a man who holds it. A reader who does not the philosophy can alter the language: it will make very little difference to my conclusions.

This is the key point, never to be forgotten. This mathematical reality is more real to him than the world we appear to inhabit. Hardy witnessed connection to this reality in an even stronger form in his friend Ramanujan, the great mystic mathematician, who had sent him a sample his unpolished but noetically brilliant work. Two other mathematicians had dismissed Ramanujan’s work, but on seeing the unknown Ramanujan’s work, Hardy recognized him for what he was and brought him to Cambridge. I have no doubt that Ramanujan cemented Hardy’s Platonism: Hardy rated Ramanujan as the most talented mathematician he had ever known.

Correspondingly, the prose is a mixture of plainspoken simplicity and blatant elitism, cosmic humility and human arrogance, as though Moses had come down from the mountain without desiring to convince anyone that he was right…or not even being sure that he could. His very opening suggests he has only come down from the mountain because his powers have faded and failed him:

It is a melancholy experience for a professional mathematician to find himself writing about mathematics. The function of a mathematician is to do something, to prove new theorems, to add to mathematics, and not to talk about what he or other mathematicians have done. Statesmen despise publicists, painters despise art-critics, and physiologists, physicists, or mathematicians have usually similar feelings: there is no scorn more profound, or on the whole more justifiable, than that of the men who make for the men who explain. Exposition, criticism, appreciation, is work for second-rate minds.

Yet in the human world, mathematics seems a talent of marginal utility (at least to Hardy), and he defends his mortal life by saying only that he did mathematics because he was good at it.

Judged by all practical standards, the value of my mathematical life is nil; and outside mathematics it is trivial anyhow. I have just one chance of escaping a verdict of complete triviality, that I may be judged to have created something worth creating. And that I have created is undeniable: the question is about its value.

It is a tiny minority who can do something really well, and the number of men who can do two things well is negligible. If a man has any genuine talent he should be ready to make almost any sacrifice in order to cultivate it to the full.

As W. J. Turner has said so truly, it is only the ‘highbrows’ (in the unpleasant sense) who do not admire the ‘real swells’.

But in terms of the greater pageant of time, the mathematician has the greatest chance at immortality. He doesn’t compare his field to the empirical sciences (though he looks down on applied mathematics), but I gather that he is more confident of mathematical achievements because their results cannot be overturned by things like as-yet-undiscovered evidence. As for language and literature, they are merely human creations and even more evanescent.

If intellectual curiosity, professional pride, and ambition are the dominant incentives to research, then assuredly no one has a fairer chance of satisfying them than a mathematician. His subject is the most curious of all—there is none in which truth plays such odd pranks. It has the most elaborate and the most fascinating technique, and gives unrivalled openings for the display of sheer professional skill. Finally, as history proves abundantly, mathematical achievement, whatever its intrinsic worth, is the most enduring of all. Archimedes will be remembered when Aeschylus is forgotten, because languages die and mathematical ideas do not. ‘Immortality’ may be a silly word, but probably a mathematician has the best chance of whatever it may mean.

A mathematician, like a painter or a poet, is a maker of patterns. If his patterns are more permanent than theirs, it is because they are made with ideas.

Could lines be better, and could ideas be at once more trite and more false? The poverty of the ideas seems hardly to affect the beauty of the verbal pattern. A mathematician, on the other hand, has no material to work with but ideas, and so his patterns are likely to last longer, since ideas wear less with time than words.

Indeed, the entire world of the contingent, the observed, the evidentiary, seems instilled with a frailness that makes it ephemeral and far less meaningful. Any connection to the everyday nominal world is something that endangers the solid rock of eternal truths which Descartes described as the sole object of posthumous contemplation. (Our memories do not exist after death, for Descartes, so the only things our souls can contemplate are a priori truths: mathematical and logical ones.)

It is quite common, for example, for an astronomer or a physicist to claim that he has found a ‘mathematical proof’ that the physical universe must behave in a particular way. All such claim, if interpreted literally, are strictly nonsense. It cannot be possible to prove mathematically that there will be an eclipse to-morrow, because eclipses, and other physical phenomena, do not form part of the abstract world of mathematics.

We can describe, sometimes fairly accurately, sometimes very roughly, the relations which hold between some of its constituents, and compare them with the exact relations holding between constituents of some system of pure geometry. We may be able to trace a certain resemblance between the two sets of relations, and then the pure geometry will become interesting to physicists; it will give us, to that extent, a map which ‘fits the facts’ of the physical world. The geometer offers to the physicist a whole set of maps from which to choose. One map, perhaps, will fit the facts better than others, and then the geometry which provides that particular map will be the geometry most important for applied mathematics. I may add that even a pure mathematician may find his appreciation of this geometry quickened, since there is no mathematician so pure that he feels no interest at all in the physical world; but, in so far as he succumbs to this temptations, he will be abandoning his purely mathematical position.

And so applied mathematics is inferior to pure mathematics because it is hamstrung by contingent particulars. Airborne truth is brought down to earth by the accumulated weight of midges and gnats:

One rather curious conclusion emerges, that pure mathematics is one the whole distinctly more useful than applied. A pure mathematician seems to have the advantage on the practical as well as on the aesthetic side. For what is useful above all is technique, and mathematical technique is taught mainly through pure mathematics. I hope that I need not say that I am trying to decry mathematical physics, a splendid subject with tremendous problems where the finest imaginations have run riot.

But is not the position of an ordinary applied mathematician in some ways a little pathetic? If he wants to be useful, he must work in a humdrum way, and he cannot give full play to his fancy even when he wishes to rise to the heights. ‘Imaginary’ universes are so much more beautiful than this stupidly constructed ‘real’ one; and most of the finest products of an applied mathematician’s fancy must be rejected, as soon as they have been created, for the brutal but sufficient reason that they do not fit the facts.

“Fancy” and “facts” being somewhat self-effacing language, since by this point it is clear that for Hardy, fancy is more enduring than fact. And for anyone who works in these fields long enough, it is hard to imagine how a mathematician could not end up a Platonist after working so dutifully with non-material, abstract entities that constantly produce new, surprising, emergent properties.

This is not a new attitude; the Pythagorean cult is only one of the oldest known manifestations of this tendency. And it exists today in hardly a different form: the “quant” of finance describes being sucked into the world of mathematical reality in a similar though less eloquent way. And the insistence with which string theorists proclaim that their equations are so perfect that they simply must describe the ultimate truth of reality is more or less just a variation on Hardy’s ideas of theoretical elegance and beauty.

C.P. Snow knew Hardy and Hardy thanks Snow in the book, but the book belies Snow’s famous generalization about the two cultures of humanities and science. To hear Hardy tell it, the real divide is not between the humanities and the sciences but between the theoreticians and the engineers, idea and praxis, rationalists and empiricists, philosophers and storytellers, gnostics and skeptics.

It is more a continuum than it is a dichotomy, but each pole is a strong attractor and tends to draw in those who already lean toward it. As someone who by temperament or talents has always tended to fall closer to the engineer’s side, I always hope for the theorists to remember that suffering is as real as any theorem. Hardy refers to the anodyne of escape provided by theory, but not only can it also be a dereliction of human duty, but it is also ultimately an unreliable respite for mere particulars such as ourselves:

There is one purpose at any rate which the real mathematics may serve in war. When the world is mad, a mathematician may find in mathematics an incomparable anodyne. For mathematics is, of all the arts and sciences, the most austere and the most remote, and a mathematician should be of all men the one who can most easily take refuge where, as Bertrand Russell says, “one at least of our nobler impulses can best escape from the dreary exile of the actual world.” It is a pity that it should be necessary to make one very serious reservation—he must not be too old. Mathematics is not a contemplative but a creative subject; no one can draw much consolation from it when he has lost the power or the desire to create; and that is apt to happen to a mathematician rather soon. It is a pity, but in that case he does not matter a great deal anyhow, and it would be silly to bother about him.

 

Related Posts

Posted in Essays.

Tagged with , , , , , , .