Laszlo Krasznahorkai: War and War

I said I’d been holding off reviewing this book, originally published in Hungarian in 1999 but only translated into English now, until I knew more of what to make of it, and I’m not sure if I’m quite there yet. But the past week has been personally rather lousy for me, and overlapping as it does with the conflagration in the Middle East between Israel and, well, nearly everyone else, War and War has been at the front of my mind in ways that I cannot totally quantify. The way it treats the amorphous yet concrete intersection of the personal and political is so convincingly evocative of my current admixture of petty personal woes and fatalistic political worries that I have to say that it is the book for now.

I thought Krasznahorkai’s The Melancholy of Resistance a fantastic book, a haunting and violent political allegory that had more to say than a hundred contemporary books. I wrestled with it as I do with Musil, Riding, Gass, and too few others. In its sweeping, uncanny world, it is the book J.M. Coetzee has tried to write several times, but never quite succeeded. (I think Waiting for the Barbarians comes closest.) So I looked forward to War and War, also translated by the poet George Szirtes, as the most promising book on the horizon this year.

War and War is a remarkable novel, and it is drastically different from Krasznahorkai’s previous novel. Stylistically, the huge sentences and paragraphs are there, as is the sheer bleakness and black humor, but this book is far more oblique. It is not an allegory, but neither is it a realistic narrative, nor a fantasy, and as unusual as his past work was, War and War is sui generis. It is intensely personal, and I think it works hard to defy easy analysis. Krasznahorkai was quite explicit about the narrative and thematic construction of The Melancholy of Resistance within the text; here he draws back whenever the text is about to be too conclusive.

The story is odd and spare. A Hungarian scholar, Korin, has located a historical manuscript of tremendous importance to him, and he wants to share it with all humanity. To do so, he goes to New York, the heart of the living world, makes acquaintances with some unpleasant characters, and purchases a computer and web site to post the manuscript. He describes the manuscript at length to everyone he encounters. Korin is quite touched (and out of touch), and by the time of his eventual suicide, one wonders how he made it so far.

The manuscript is something else entirely. We only hear about it through Korin’s descriptions, but it is one strange beast, placing four somewhat nebulous travelers in various historical times and places from Greece to Italy to Africa, usually just before some sort of catastrophe or war. Often their bete noir, the Mephistophelian Mastemann, makes an appearance. The manuscript becomes hazier and more chaotic, according to Korin, until he himself has no idea what to make of it, other than being convinced of its utter importance. His most explicit summary comes towards the end, speaking of the possible author Wlassich and the four men:

It was a way out that this Wlassich or whatever his name is, was seeking for them, but he could not find one that was wholly airy and fantastical so he sent them forth into the wholly real realm of history, into the reality of eternal war, and tried to settle them at a point that held the promise of peace, a promise that was never fulfilled, though he conjures this reality with ever more infernal power, with ever more devilish fidelity, even greater demonic sensitivity, and populates it with the products of his own imagination, in vain as it turns out, for their path leads but from war to war, and never from war to peace, and this Wlassich, or whoever it is, despairs ever more of his one-person, amateurish ritual, and eventually goes completely off his head, for there is no Way Out. (203)

Needless to say, Korin is living this nightmare himself, though in a rather abstruse manner. The severity with which he goes about his life, even the simple matter of traveling to New York and publishing the manuscript, is difficult to bear at times. It is this historical weight, the constant sense of grand war and a society that is too great and heavy with suffering for a person to contain, that is the heart of the book, as inexplicable as it may be. Korin suffers it constantly and acutely. Krasznahorkai does not give any simple explanation, or any real explanation at all, for Korin’s condition, in which the historical and personal have collapsed and are overwhelming him. But the “historical” is not quite what we read in the papers and in books; it is, as Korin says, “the version that has triumphed by stealth.”

As for the Way Out…Krasznahorkai leaves it somewhat open. The end uses a couple of metafictional conceits. One of them is quite a punchline, and the other is touchingly ingenuous. Both reinforce that Korin’s nightmare is meant to be shared, as it is Krasznahorkai’s and his readers’. In his online introduction, Krasznahorkai says:

...there was an unexpected, fierce, poignant vision: a couple of people running for life in timeless devastation and meanwhile taking stock of all that they have to say good-bye to.

The book I started to write in 1992 rests on this vision, and given the feeling I had while working on it that there were less and less people who would grasp the meaning of a vision like mine, from 1996 on I tried to get in touch with them. I had been writing messages for two years and dividing them into separate sentences I had them published in literary journals. Then in 1998 I sent a kind of a last message, a story forwarded as a letter and entitled Megjött Ézsaiás /Isaiah has come/ in which the future hero described the roots, origin and spirit of the novel announced to be published the following year.

Perhaps Krasznahorkai is trying to resituate Beckett and Kafka’s private mirrors of the self in known historical reality, a goal with which I am wholly sympathetic. His open conception of a narrow readership seems in line with this goal, and it matches the book’s concept as well, since Korin and the four travelers are such aberrant figures. I don’t know if I’m included in that readership, but for the last week I’ve felt like I am, felt shaken as Korin does.

16 July 2006, 21:21 |

Comments

  1. Just started reading your review of War and War, and was impressed with the introduction. I was a little troubled that, as it progressed, you came closer towards revealing the twist at the end...a twist I've been told about many times, but am still luckily mostly ignorant of...I want to process the one level of narrative without knowing its terminal context...maybe you should put one of those "WARNING: SPOILERS!" tags on the review. Or not, because I do think the idea of a book's ending being spoiled is silly.

    Anyhow, I'm glad to see you've reviewed Krasznahorkai, and I plan to read your Bernhard reviews afterwards, since these two authors are pretty much the center of my world. Also, I've been reading 'War and War' in German, and the stylistic similarities to Bernhard are uncanny--I'm not the first one to point this out.

    — Pail Buckets · Aug 12, 11:13 AM · #

  2. Africa??
    I think it is notable that the locales more or less (with the important exception of the east) describe the borders of Europe: Gibralter, Hadrian's wall in the North of England, and Crete. And yet Korin moves beyond this to the "new lands" of New York.

    — kevin e humbert · Sep 20, 06:51 PM · #

  3. You don't know how to review. All you've done is summarized the plot. Then you've name dropped the notion of how the politcal and personal intersect without developing the idea. Finally, you've said how personally important the book was, mentioned the current war and poof! end of your "review".

    You are superficial.

    — Jill Hummelstein · Oct 1, 07:44 PM · #

Textile Help

The Fifth Horseman is Fear   |   It continues...


Search


Mail Waggish
RSS | Atom

MetaxuCafe

100 Most Recent Essays
  • John Williams: Stoner
  • Shchedrin: The Golovlyov Family
  • Donald Philip Verene: Knowledge of Things Actual And Divine
  • Southland Tales
  • Faulkner's Light in August and Coetzee's Disgrace
  • J.M. Coetzee: Diary of a Bad Year
  • Ernst Cassirer on Art Public and Private
  • P.F. Strawson: Freedom and Resentment
  • More on Gene Wolfe
  • Harry Partch: Delusion of the Fury
  • Gene Wolfe: The Book of the New Sun
  • Richard Hughes: A High Wind in Jamaica
  • Sellars on Following a Rule
  • Robert Walser: The Assistant
  • Occurrences at Owl Creek Bridge: Beyond the Zeroes
  • Carol Polsgrove on Ralph Ellison
  • Grondin on Gadamer
  • Occurrences at Owl Creek Bridge
  • Richard Rorty: Philosophy and the Mirror of Nature
  • Richard Rorty, 1931-2007
  • Jerry Fodor on Galen Strawson on Consciousness
  • Gadamer on Hegel and Language
  • Roberto Bolaño: Amulet
  • Hegel and Wittgenstein
  • Roberto Bolaño: The Savage Detectives
  • The Fall and Romanticism
  • Albert O. Hirschman: Exit, Voice, and Loyalty
  • Cesar Aira: An Episode in the Life of a Landscape Painter
  • Hegel's Conservatism (and McGoohan's Too)
  • Vladimir Sorokin: Ice
  • The Basic Conservatism of Hegel
  • Hegel and Stoicism
  • Kafka: Diogenes
  • Choose Your Own Philosophical Adventure #1: Escape from the Dialectic
  • Miklos Jancso: The Lord's Lantern in Budapest
  • Miklos Jancso: God Walks Backwards
  • Miklos Jancso: Winter Wind (Sirokko)
  • Fun with Consciousness
  • Magdalena Tulli: Moving Parts
  • Hugo von Hofmannsthal: An Incident...
  • Joanna Russ: We Who Are About To... [Die]
  • Finnegans Wake: The Book of Lists
  • Ecumenicality
  • David B.: Two Stories
  • What's Missing from Finnegans Wake
  • Laszlo Krasznahorkai: War and War
  • The Fifth Horseman is Fear
  • Christopher Priest: The Affirmation
  • Inquest on Left-Brained Literature
  • More Books on the (Finnegans) Wake
  • Carl Schmitt
  • Shohei Imamura 1926-2006
  • The Books on the (Finnegans) Wake
  • Gnostic Children's Books
  • Finnegans Wake and Little, Big
  • Reflections in/on Finnegans Wake
  • Godard: Masculin-Feminin
  • Dino Buzzati: The Tartar Steppe
  • Ilya Khrzhanovsky: 4 (Chetyre)
  • Stanislaw Lem (1921-2006)
  • Anne Stevenson: In the Museum of Floating Bodies and Flammable Souls
  • Hiroshi Teshigahara: The Face of Another
  • Samuel Beckett: How It Is & Ping
  • Elaine May: A New Leaf
  • Bela Tarr: Satantango [3]
  • J.M. Coetzee: Slow Man
  • Harold Brodkey
  • Bela Tarr: Satantango [2]
  • Bela Tarr: Satantango
  • Gabriel Josipovici: In a Hotel Garden
  • Erich Auerbach: Mimesis 1
  • Samuel Delany: The Motion of Light in Water
  • Yasunari Kawabata: The Sound of the Mountain
  • Keiho Oguri: Sting of Death
  • Aleksandr Sokurov: The Sun
  • Samuel Beckett: Watt
  • A la Fin Du Temps Perdu
  • John Crowley: Great Work of Time
  • David Grossman: See Under: Love
  • Alain Resnais: Night and Fog
  • Albert O. Hirschman: The Passions and the Interests
  • Denis Diderot: Rameau's Nephew
  • Gabriel Josipovici on Grimm and Kleist
  • Shaviro on Schumpeter
  • Thoughts on Genre: Blogs and Practice
  • Thoughts on Genre: Blogs and Improvisation
  • Thoughts on Genre: Blogs and Genre
  • Thomas Bernhard: Extinction
  • Strawson on Consciousness
  • Thoughts on Genre: Hitsville, Dullsville
  • Thoughts on Genre: Exceptional Science Fiction
  • Thoughts on Genre: The Secret of Comedy (circa 1935)
  • J.M. Coetzee: Elizabeth Costello
  • Thoughts on Work
  • Jean Eustache: The Mother and the Whore
  • Brett Bourbon: Finding a Replacement for the Soul, cont.
  • Adolescence
  • Jacques Becker
  • Brett Bourbon: Finding a Replacement for the Soul, cont.
  • Brett Bourbon: Finding a Replacement for the Soul

Work in Progress
  • Waggish Reads Proust
  • The Novel: 206,000 (first draft finished)

Comment
  • Mina Kaye (Southland Tales)
  • nightspore (Sellars on Kant)
  • Mr. Waggish (Sellars on Kant)
  • nightspore (Montaigne: On Democritus and Heraclitus)
  • nightspore (Sellars on Kant)
  • peli grietzer (Sellars on Kant)
  • Mr. Waggish (Iannis Xenakis: Free Stochastic Music By Computer)
  • dan visel (Iannis Xenakis: Free Stochastic Music By Computer)
Please Read
  • Cahiers de Corey
  • charlotte street
  • Chekhov's Mistress
  • Complete Review
  • Dispatches from Zembla
  • Eudaemonist
  • Even Unto Thy Shoes
  • The Existence Machine
  • Flowerville
  • Fortunes of the Dialectic
  • Geegaw
  • Gentle Reader
  • Golden Rule Jones
  • Le Colonel Chabert
  • Mumpsimus
  • Nightspore
  • pas au-dela
  • Pseudopodium
  • The Reading Experience
  • ReadySteadyBook
  • scarecrow
  • snarkout
  • Spurious
  • Stochastic Bookmark
  • Tabula Rasa
  • This Public Address
  • This Space
  • Three-Toed Sloth
  • With Hidden Noise
  • wood s lot

Credits
  • Banner by David B
  • Design by geegaw
  • CSS by snarkout
  • CMS by Textpattern

Archives
  • January 2003
  • February 2003
  • March 2003
  • April 2003
  • May 2003
  • June 2003
  • September 2003
  • October 2003
  • November 2003
  • December 2003
  • January 2004
  • February 2004
  • March 2004
  • April 2004
  • June 2004
  • September 2004
  • October 2004
  • November 2004
  • December 2004
  • January 2005
  • February 2005
  • March 2005
  • April 2005
  • May 2005
  • June 2005
  • July 2005
  • August 2005
  • September 2005
  • October 2005
  • November 2005
  • December 2005
  • January 2006
  • February 2006
  • March 2006
  • April 2006
  • May 2006
  • June 2006
  • July 2006
  • August 2006
  • September 2006
  • October 2006
  • November 2006
  • December 2006
  • January 2007
  • February 2007
  • March 2007
  • April 2007
  • May 2007
  • June 2007
  • July 2007
  • August 2007
  • September 2007
  • October 2007
  • November 2007
  • December 2007
  • January 2008
  • February 2008
  • March 2008
  • April 2008
  • May 2008
  • June 2008
  • July 2008