<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>waggish</title>
	<atom:link href="http://www.waggish.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.waggish.org</link>
	<description>David Auerbach on literature, philosophy, film, and other ephemera</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 05:10:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Advertisement for Myself (and Others)</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/advertisement-for-myself-and-others/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/advertisement-for-myself-and-others/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 05:10:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=942</guid>
		<description><![CDATA[In connection with my Anonymity as Culture articles on Triple Canopy, I will be speaking with Gabriella Coleman and James Grimmelmann this Wednesday the 23rd at 7pm in Brooklyn about internet culture, anonymity, politics, law, and probably a few other things. Gabriella and James are both astute observers of technology and society, well worth hearing. [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In connection with my <a href="http://canopycanopycanopy.com/15/anonymity_as_culture__treatise">Anonymity as Culture</a> articles on Triple Canopy, I will be speaking with <a href="http://gabriellacoleman.org/">Gabriella Coleman</a> and <a href="http://james.grimmelmann.net/">James Grimmelmann</a> this Wednesday the 23rd at 7pm in Brooklyn about internet culture, anonymity, politics, law, and probably a few other things. Gabriella and James are both astute observers of technology and society, well worth hearing. Please say hello if you happen to make it there.</p>
<p><a href="http://canopycanopycanopy.com/events/60-we-are-all-anonymous">Details and further information here.</a> Thanks to New York Council for the Humanities and others for supporting to the event. Gabriella&#8217;s and my essays are now available as a <a href="http://www.amazon.com/Here-Comes-Nobody-ebook/dp/B007O13LI6">Kindle Single</a> for 3 bucks (cheap).</p>
<p><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/anon-event-630.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-943" title="anon-event-630" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/anon-event-630.jpg" alt="" width="630" height="455" /></a></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/advertisement-for-myself-and-others/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gilbert Ryle&#8217;s Plato</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryles-plato/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryles-plato/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 05:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[gilbert ryle]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[plato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=937</guid>
		<description><![CDATA[Plato&#8217;s Progress is not just for philosophers. It is a detective story, and a very entertaining one. Mid-century arch-analytic philosopher Gilbert Ryle skillfully constructed it as such, and it&#8217;s a shame this book is so little-known these days. It certainly doesn&#8217;t bear much relation to Ryle&#8217;s The Concept of Mind, a solid if rather dogmatic [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/' rel='bookmark' title='Gilbert Ryle on Heidegger&#8217;s Being and Time'>Gilbert Ryle on Heidegger&#8217;s Being and Time</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/donald-philip-verene-philosophical-rhetoric/' rel='bookmark' title='Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric'>Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/jl-austin-on-ryle/' rel='bookmark' title='J.L. Austin on Ryle'>J.L. Austin on Ryle</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/Ryle-1.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-940" title="Ryle (1)" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/Ryle-1.jpg" alt="" width="374" height="381" /></a>Plato&#8217;s Progress</em></strong> is not just for philosophers. It is a detective story, and a very entertaining one. Mid-century arch-analytic philosopher <a href="http://plato.stanford.edu/entries/ryle/">Gilbert Ryle</a> skillfully constructed it as such, and it&#8217;s a shame this book is so little-known these days. It certainly doesn&#8217;t bear much relation to Ryle&#8217;s <em>The Concept of Mind</em>, a solid if rather dogmatic book attacking Cartesians and psychologists for, well, making stuff up. But Ryle was more eclectic in his interests than his bulldog personality would lead you to believe; his <a title="Gilbert Ryle on Heidegger’s Being and Time" href="http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/">flirtation with Husserl and Heidegger</a> being just one of the curious detours he made.</p>
<p>While<strong><em> Plato&#8217;s Progress </em></strong>is <em>about</em> philosophy, it really isn&#8217;t a philosophical work. Rather, it&#8217;s Ryle&#8217;s attempt to explain the many cryptic, bizarre, and inconsistent aspects of Plato&#8217;s writings in as coherent a way as possible. People have been doing this for over two millennia, but Ryle, with focus and creativity that borders on genius, adopts a very simple heuristic and sticks with it to the end.</p>
<p>Though Ryle never states it, his heuristic is as follows:</p>
<blockquote><p><strong>Plato never tried to be obscure. Any baffling aspects of Plato&#8217;s dialogues are unintentional and have an explanation, generally outside of the text.</strong></p></blockquote>
<p>This may seem reasonable, but try telling it to anyone who has been working on the <em>Parmenides</em> or the <em>Sophist</em> and they will probably laugh at you. Ryle, however, is utterly unsympathetic to the idea that Plato wrote with a level of elusiveness that would put Heidegger to shame. He assumes that a common-sense interpretation of Plato&#8217;s writing is generally accurate and that Plato wasn&#8217;t hiding some &#8220;unwritten doctrines&#8221; or performing some implicit dialectical maneuvers without telling us.</p>
<p>The most important consequence of this heuristic is that Ryle remains resolutely focused on Plato&#8217;s <em>audience, </em>which is what makes this a work of literary criticism more than philosophy. Of each dialogue, he asks: who was it written for? What was Plato trying to achieve with it?</p>
<p>Ryle cavalierly discards the notion of Plato as some oracular genius whose works were received as if sent from on high, and places him back in 4th-century Athens (and, significantly, Syracuse). If the style changes, often it&#8217;s because he&#8217;s writing for a different audience. If Plato contradicts himself from one dialogue to the next, <em>he really did change his mind</em>. To quote Ryle:</p>
<blockquote><p>For philosophers the transformation of Plato from something superhuman to something human is compensated by the transformation of Plato from the sage who was born at his destination to the philosopher who had to search for his destination. We lose a Nestor, but we gain an Ulysses.</p></blockquote>
<p>Since we don&#8217;t know much about Plato&#8217;s life, and not <em>that</em> much about 4th-century Athens, Ryle has to make quite a few suppositions, to the point of amassing something of a conspiracy theory for why Plato wrote what he did. But it&#8217;s a <em>very </em>clever theory, and Ryle is a remarkably elegant and lucid writer.</p>
<p>Let&#8217;s hit the main points:</p>
<ol>
<li>Why did Plato write dialogues rather than poetry or prose? <em>Because they were meant to be performed and were performed. In fact, philosophical debate was a sporting contest in Athens, which is how Plato got his start.</em></li>
<li>Why is Socrates absent from the later dialogues? <em>Because only Plato could play Socrates and he fell ill for the latter part of his life.</em></li>
<li>Why, after the early dialogues, do the dialogues stop being dialogues and turn into Socrates lecturing and everyone else agreeing with him? <em>Because Plato was banned from participating in debates after an (unreported) Socrates-esque trial of his own.</em></li>
<li>Why are the <em>Republic</em> and the <em>Laws</em> so long and disjointed? <em>Because they were fix-up compilations of normal-length dialogues intended for private publication and consumption by rich hyper-conservative Athenians. They have no internal unity.</em></li>
<li>Did Plato really reject the Forms and idealism? <em>Yes. He was virtually an Aristotelian scientist by the end of his life, possibly influenced <strong>by</strong> Aristotle.</em></li>
<li>What&#8217;s up with the tedious Magnesian legal code in the <em>Laws</em>? <em>It was an intended legal code for Syracuse that never got put into practice due to political upheaval, used to pad out one of those books mentioned in answer #4.</em></li>
<li>What about the <a href="http://classics.mit.edu/Plato/seventh_letter.html">7th Epistle</a> that&#8217;s ostensibly Plato talking about his disastrous attempt to bring up a philosopher-king in Syracuse? <em>A forgery! Filled with implausibilities but also valuable true details, it was written by a supporter of Syracusan noble Dion in order to discredit his nephew, Syracusan ruler Dionysius, whom Plato tutored in philosophy.</em></li>
</ol>
<p>If all of these things were true, they would make a lot of Plato scholarship look very silly indeed. Anglo and European scholars have twisted themselves into knots in various ways trying to find some intra-textual explanation for a lot of these matters, and Ryle sweeps all their efforts away with pedestrian explanations. He integrates them into a coherent and extremely vivid historical framework that left me envying his mental powers.</p>
<p>Fortunately for more dedicated Platonists, no proof exists for Ryle&#8217;s theories, though Ockham&#8217;s Razor still makes some of them pretty tempting. I can&#8217;t say that I&#8217;ve ever seen <em>any </em>explanation for the bizarre disappearance of Socrates in the later dialogues except for Ryle&#8217;s, and the idea of Plato performing as Socrates in Athens and later in the Academy is certainly compelling. And the idea of the <em>Republic </em>as a compilation geared toward hyper-authoritarian Athenians explains its bizarre construction, as well as making Plato potentially a bit less totalitarian than Kallipolis implies.</p>
<p>The trial of Plato and his banishment from philosophical contest is at the center of Ryle&#8217;s theory. Ryle is not certain of the charges, but comes up with a number of hypotheses that all revolve around Plato defaming or otherwise offending some rich and powerful Athenians. While such a wholly undocumented event may sound implausible, Ryle marshals a compellingly methodical (if hopelessly speculative) argument for it. It&#8217;s the best chapter in <em>Plato&#8217;s Progress</em> because of Ryle&#8217;s incredible Columbo-like ability to draw out little circumstantial details from Plato, Aristotle, Xenophon, Isocrates, and others that support his case. It&#8217;s an amazing performance.</p>
<p>Ryle attributes the intense drama of Socrates&#8217; trial and death in <em>Apology, Phaedo, </em>and <em>Crito</em> not to Plato deciding to memorialize Socrates long after his death, but to Plato using Socrates to justify his <em>own</em> position while on trial in Athens. There is not sufficient reason otherwise, Ryle says, for the shift in Socrates&#8217; personality from the early to the middle dialogues:</p>
<blockquote><p>The impression that the early dialogues give us of Socrates&#8217; personality is that of the gay, avuncular, combative, shrewd and predominantly scrupulous champion of eristic ring-craft; a mixture of Dr Johnson, D&#8217;Artagnan and Marshall Hall. The last twenty pages of the Gorgias, the Apology, the Crito and the Phaedo introduce us to a very different man. Socrates is now a prophet, a reformer, a saint and a martyr. The hemlock reminds us of the crucifix. Plato is writing here with a passion which was not there before. Some quarter of a century has elapsed since Socrates&#8217; execution, and during this period Athens has repented of her crime. Socrates&#8217; name no longer needs to be retrieved from disgrace. Plato himself has written, surely to the great satisfaction of his Athenian audiences, a number of cheerful, down-to-earth stories of the champion&#8217;s victories and, in the Euthydemus, of his technical defeat in the disputation-ring.</p>
<p>Whence come the new tones of Plato&#8217;s voice? No mere twenty-five-year-old piety could explain the new moral passion or the new political venom of Socrates&#8217; monologue in the Gorgias; his relish in themyth.in the Gorgias for the eternal tortures in Tartarus that await the men of power; his apostolic vindication of his mission in the Apology; the deep and almost merry seriousness of his Farewell to This Life in the Phaedo. The earlier eristic dialogues are the products of Plato&#8217;s talents, but these immediately succeeding dialogues come out of his heart as well. What has happened to Plato&#8217;s heart?</p>
<p>There must have been a crisis in Plato&#8217;s life in the later 370&#8242;s, which is reflected at once by the disappearance of the elenchus from his dialogues; by the foundation of the Academy with its dialectic-barred curriculum for the young men; by the passion with which Plato writes in the Gorgias monologue and in the Apology, Crito and Phaedo; and even, perhaps, by Socrates&#8217; very uncharacteristic lament at the divine veto on suicide in the opening conversation of the Phaedo.</p></blockquote>
<p>Moreover, <em>unlike</em> Socrates, Plato bungled the defense quite badly, and he was not only defending himself, but other practitioners of philosophical debate:</p>
<blockquote><p>In his long monologue at the end of the Gorgias 508c, 5o9d), Socrates surprises us by twice saying prophetically that he will flounder incompetently in his defence of himself, his associates and his relations, <em>oikeion</em>. But in 399 Socrates was the sole defendant; he had no co-defendants for whom he had to try to state the defence. The prosecution prophesied in the Gorgias was not that of a solitary defendant for irreligion; it was the prosecution of a plurality of defendants for defamation. Apparently at least one of these defendants was a relative of &#8216;Socrates&#8217;. Who?</p>
<p>Why is Socrates made to prophesy that he will flounder hopelessly in court? Xenophon reports no floundering; and Plato&#8217;s Apology will live for ever as a powerful speech. A very creditable minority of the judges voted for the acquittal of Socrates. There are other places where Plato makes Socrates declare that the true philosopher is bound to flounder in court against the ready-witted, mean-minded prosecutor, though their roles will be happily reversed when they come to discuss more cosmic matters. One place is the long and philosophically quite pointless digression in the Theaetetus from 172c. Here Socrates says nothing about himself in particular. In the Republic 517a we get a similar but briefer statement of the forensic incompetence of the true philosopher, who again is not identified with Socrates. In the Gorgias 526b-527,a the politician Callicles is warned that he, but not the philosopher, will gape and feel dizzy before Rhadamanthus and Minos, as Socrates is going to do before his Athenian judges. We may conjecture that Plato had had to speak on behalf of his fellow-defendants and himself in their trial for defamation and that his performance had been embarrassingly inadequate. His pitiful showing left an abiding sore place in his memory. His dream in the Gorgias and Theaetetus of an eventual turning of the tables upon the &#8216;lawyers&#8217; was a compensation-dream. It is noteworthy that in the Theaetetus the philosopher is described as an unworldly innocent who does not even know his way to the agora or the courts. In the Apology Socrates had not been so represented. He was a frequenter of the agora. In the Theaetetus Plato was thinking about someone else than Socrates as his unworldly, forensically ineffective philosopher.</p></blockquote>
<p>Plato was thinking of himself! Plato was not executed–Athens would not repeat the mistake of scapegoating a philosopher–but he <em>was</em> banned from participating in dialogue tournaments. Yet, Ryle hypothesizes, that freed up Plato&#8217;s imagination to begin <em>real</em> philosophizing. The early dialogues were little more than records of tournament debates (&#8220;Moot&#8221;s). Ryle dramatically tells the tale:</p>
<blockquote><p>The reason why the suppression of Plato&#8217;s practice of the Socratic Method involved the abandonment of the eristic dialogue was that Plato now had no more Moot-records or memories to dramatize. His home source of elenctic arguments dried up when his personal participation in dialectical debates stopped.</p>
<p>What forced Plato to find out the secret of solitary debating was the suppression of his practice of conducting eristic Moots with the young men. It was his exile from this duelling that drove Plato, though only after years of frustration, into solitary pro and contra reasoning. Plato did not write the eristic dialogues because he was a philosopher; he became a philosopher because he could no longer participate in questioner-answerer Moots, or any longer be their dramatic chronicler. <strong>His judges broke Plato&#8217;s heart, but they made him in the end a self-moving philosopher. No longer had the Other Voice to be the voice of another person. No longer was the objective the driving of another person into an impasse; it was now the extraction of oneself from an impasse.</strong></p></blockquote>
<p>He comes up with similar explanations for the strange topics in the dialogue by positing extra-philosophical motivations for them. The early dialogues often mention one topic and then veer away from it because they were written to order for competition, which prescribed a certain theme. The <em>Phaedrus</em> turns away from metaphysics and politics to boy-love eroticism because <em>it&#8217;s an advertisement for the Academy!</em></p>
<blockquote><p>The Boy-Love motif is very strong in the [early] eristic dialogues. We find it in the Lysis, Charmides, Protagoras, [Alcibiades], Euthydemus, Gorgias and Meno. We hear hardly a whisper of it in the later dialogues with the two important exceptions of the Symposium and the Phaedrus. In Diotima&#8217;s speech in the Symposium the darling of Eros is sublimated into an Otherworldly Beloved, in what sounds like a valedictory tone of voice. It is the sixty-year-old Plato&#8217;s &#8216;Farewell for Ever&#8217; to his darling twenty-year-olders. He must now think without them. He must now think alone. The much later Phaedrus is a new call to the twenty-year-olders, but this time not to dialectic-hungry young men, but to the rhetoric-hungry young men for whom at last the Academy is going to provide rhetoric- teaching of a philosophically fortified kind.</p>
<p>As Socrates&#8217; own eloquence in the Phaedrus is both profounder in content and better organized in form than the speech of Lysias, so the Academy&#8217;s scheme of instruction in rhetoric will make its students both wiser and more winning than those of Isocrates. In his Phaedrus Plato is showing to would-be rhetoric students that the philosopher can defeat the rhetorician in rhetoric. Being addressed specially to such Phaedruses, the dialogue is devoid of philosophical argumentation, though it contains some philosophical rhetoric.</p></blockquote>
<p>Having founded the Academy and free to philosophize once more, Plato&#8217;s approach changes again. The impenetrable later dialogues like <em>Parmenides </em>and <em>Sophist</em> are rather different, intended for internal consumption at the Academy, where Plato has far more latitude to write than he previously did. Ryle works through the dialogues one by one, ordering them, explaining their provenance, and sometimes carving them up: for example, the <em>Parmenides </em>is stitched together from two very different pieces with no connection between the two). And his forensic skills are impressive. Here&#8217;s a representative example:</p>
<blockquote><p>Many of Plato&#8217;s middle-sized dialogues seem to adhere to a regulation length, namely 52-54. Stephanus pages. As the Phaedo is five or six pages in excess of this regulation length, it is worth while to see if it has been enlarged beyond its original length. There is a stretch of just the required length between 108c and 113c which does bear several marks of being a subsequent interpolation. This stretch, which tells us that the earth is spherical and cavernous, is totally irrelevant to the subject-matter of the dialogue as a whole and is only factitiously relevant to the subject-matter of the passages immediately preceding and succeeding it. Moreover there is a glaring incongruity between Socrates&#8217; exposition of someone else&#8217;s geophysical theory in this stretch and his renunciation of physical theories ten pages earlier. The theme interrupted in the middle of 108c seems to be smoothly resumed at the beginning of 113d.</p></blockquote>
<p>One more mystery dispatched!</p>
<p>The result is gripping, at least if you have a basic familiarity with Plato and appreciate detective work of this sort, performed with uncommon astuteness. Ryle also has a very enjoyable dry wit (he was a huge fan of Austen and Wodehouse), as here:</p>
<blockquote><p>In his Panathenaicus 26, Isocrates refers to the curriculum of the Academy as having been set up &#8216;in our own day&#8217;,  This part of the oration was probably written in about 342 when Isocrates was some ninety-three years of age. Unfortunately his longevity makes his phrase &#8216;in our own day’ quite uninformative.</p></blockquote>
<p>English philosopher I.M. Crombie, who wrote two immense and analytical volumes on Plato, also managed to get in a few good ones in his review of <em>Plato&#8217;s Progress, </em>which he reviewed appreciatively but with some skepticism. This is my favorite, when Crombie is discussing Ryle&#8217;s idea of philosophical debate as recreational and competitive pastime in Athens:</p>
<blockquote><p>For this intrinsically unplausible proposition, Ryle does indeed produce some evidence, certainly enough to show that something here needs to be thought about, but not enough to persuade me that, &#8220;Come on, let&#8217;s see if I can defend &#8216;Virtue is teachable&#8217; for half an hour&#8221; was a common alternative to &#8220;Come on, let&#8217;s play draughts.&#8221;</p></blockquote>
<p>I gather the same sensibility underlies G.A. Cohen&#8217;s tribute to his former adviser Ryle:</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/80AovwgVY8Q" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe></p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/' rel='bookmark' title='Gilbert Ryle on Heidegger&#8217;s Being and Time'>Gilbert Ryle on Heidegger&#8217;s Being and Time</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/donald-philip-verene-philosophical-rhetoric/' rel='bookmark' title='Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric'>Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/jl-austin-on-ryle/' rel='bookmark' title='J.L. Austin on Ryle'>J.L. Austin on Ryle</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryles-plato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Obscene abuse of a randy old hag&#8221;: Horace&#8217;s Epode 8 in Translation</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/obscene-abuse-of-a-randy-old-hag-horaces-epode-8-in-translation/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/obscene-abuse-of-a-randy-old-hag-horaces-epode-8-in-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 07:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[horace]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=934</guid>
		<description><![CDATA[Coarsely abusive sexual language is an early iambic tradition. Daniel Garrison Besides being Augustus&#8217;s favored poet and composing immaculate and subtle Odes, Horace wrote some rougher-hewn pieces in his series of Epodes (30 BC). The most notorious are the eighth and the twelfth, which are both obscene, misogynistic brushoffs to an older female lover. (In [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2005/machine-translation/' rel='bookmark' title='Machine Translation'>Machine Translation</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/precision-and-translation/' rel='bookmark' title='Precision and Translation'>Precision and Translation</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-obscene-bird-of-night-jose-donoso/' rel='bookmark' title='The Obscene Bird of Night, Jose Donoso'>The Obscene Bird of Night, Jose Donoso</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Coarsely abusive sexual language is an early iambic tradition.</p>
<p><em>Daniel Garrison</em></p></blockquote>
<p>Besides being Augustus&#8217;s favored poet and composing immaculate and subtle Odes, Horace wrote some rougher-hewn pieces in his series of Epodes (30 BC). The most notorious are the eighth and the twelfth, which are both obscene, misogynistic brushoffs to an older female lover. (In the twelfth, she at least gets in a bit of a riposte at the end.) David Mankin summarizes the eighth as &#8220;obscene abuse of a randy old hag&#8221; and the twelfth as &#8220;further abuse of the old hag.&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s Epode 8 in Niall Rudd&#8217;s Loeb translation from 2004, which I take to be a reasonably close paraphrase:</p>
<blockquote><p>AN OVER-DEMANDING LADY (Niall Rudd)</p>
<p>To think that you, who have rotted away with the long passage of time, should ask what unstrings my virility, when your teeth are black, and extreme decrepitude ploughs furrows on your forehead, and your disgusting anus gapes between your shrivelled buttocks like that of a cow with diarrhea! I suppose I am excited by your bosom with its withered breasts like the udders of a mare, your flabby belly, and your scrawny thighs perched on top of your swollen ankles! Be as rich as you like. May the masks of triumphal ancestors escort your cortege! Let no wife be weighed down with fatter pearls as she walks proudly by! What of the fact that slim Stoic volumes nestle on your cushions of Chinese silk? Does that make my organ (which can&#8217;t read) any stiffer, or my phallic charm less limp? To call it forth from my proud crotch you must go to work with your mouth.</p></blockquote>
<p>Horace seems to be trying to outdo Catullus, but some of it reads like it comes out of a Shakespeare Dark Lady sonnet. The progenitor of this abusive tradition is the mysterious 6th century BC Greek poet Archilochus, who was promoted by <a href=http://www.stoa.org/diotima/anthology/archiloch.shtml>Guy Davenport&#8217;s translation</a> in 1964 (also see his <a href=http://www.stoa.org/diotima/anthology/archiloch_intro.shtml>introduction to Archilochus</a> from <b>7 Greeks</b>).</p>
<p>Because of Horace&#8217;s high profile, these epodes have necessitated being brushed under the rug up until a recent renaissance. In the 1960s, Eduard Fraenkel called them &#8220;repulsive,&#8221; while Steele Commager just ignored them altogether. The Latin students edition of 1896 omits them rather conspicuously (they&#8217;re numbered, after all), which presumably sent more than a few students to the library to locate the missing poems.</p>
<p>Translators, too, historically excluded the problem poems (8 and 12, but also the far less obscene but explicitly gay 11). After Henry Rider omitted them in his 1638 translation of the complete works, the first person to tackle them was <a href="http://archive.org/details/workshoracetran00frangoog">Christopher Smart in 1756</a>. (<a href=http://www.authorama.com/works-of-horace-5.html>Also available on the web here.</a>) Smart smooths out the obscenity rather cleverly, but still gets the vitriol:</p>
<blockquote><p>UPON A WANTON OLD WOMAN. (Christopher Smart)</p>
<p>Can you, grown rank with lengthened age, ask what unnerves my vigor? When your teeth are black, and old age withers your brow with wrinkles: and your back sinks between your staring hip-bones, like that of an unhealthy cow. But, forsooth! your breast and your fallen chest, full well resembling a broken-backed horse, provoke me; and a body flabby, and feeble knees supported by swollen legs. May you be happy: and may triumphal statues adorn your funeral procession; and may no matron appear in public abounding with richer pearls. What follows, because the Stoic treatises sometimes love to be on silken pillows? Are unlearned constitutions the less robust? Or are their limbs less stout? But for you to raise an appetite, in a stomach that is nice, it is necessary that you exert every art of language.</p></blockquote>
<p>(Fascinatingly, in Epode 11, Smart obscures the gender of the speaker&#8217;s male lover Lyciscus, while still leaving in the confession of attraction to both sexes.)</p>
<p>Philip Francis (1746) and Bulwer Lytton (1870) also omit the problem poems from their translations.</p>
<p>In his 1901 Latin edition, <a href="http://archive.org/details/odesandepodes01horagoog">C.E. Bennett</a> includes them but does not summarize or give any commentary, beyond the statement &#8220;The brutal coarseness of this epode leads to omission of an outline of its contents,&#8221; though by this point the gay content of 11 poses no problem. He did not translate 8 or 12 for his 1914 Loeb Library edition either, which relegates the Latin versions to an appendix after the other epodes.</p>
<p>In fact, I can&#8217;t find a single English translation other than Smart&#8217;s prior to 1960, when two appeared, by Joseph P. Clancy and W.G. Shepherd. Neither seems to pull any punches, though Shepherd goes more over the top with flowery language and a Beat-esque poser:</p>
<blockquote><p>ROGARE LONGO (W.G. Shepherd)</p>
<p>That you, rotten, should ask what it is<br />
that emasculates me, when you&#8217;ve<br />
just one black tooth and decrepit age<br />
ploughs up your forehead with wrinkles,<br />
when a diarrhoeic cow&#8217;s hole gapes<br />
between your dehydrated buttocks!<br />
What rouses me is your putrid bosom,<br />
your breasts like the teats of a mare,<br />
the flaccid belly and skinny thighs<br />
that top your grossly swollen shanks.<br />
Be bless&#8217;d, and may triumphant lovers&#8217;<br />
likenesses attend your corpse.<br />
May no wife perlustrate laden<br />
with fatter, rounder pearls than yours.<br />
What though Stoic pamphlets like<br />
to lie between silken pillows?<br />
Illiterate sinews stiffen,<br />
and hamptons droop, no less for that.<br />
(Though if you hope to rouse up mine,<br />
your mouth is faced with no mean task.)</p></blockquote>
<p>Comparing to Smart&#8217;s translation reveals that Smart was quite ingenious with his adjustments. Shepherd also uses a wince-inducing racial epithet in Epode 12, which I will leave to others to comment on. (The American Clancy, in contrast to the British Shepherd, avoids any mention of race at all.) Notably, both are only coy when it comes to the male member (&#8220;sinew,&#8221; &#8220;rod,&#8221; Cockney rhyming slang &#8220;hampton&#8221;), though this is not the case with either translator in Epode 12.</p>
<p>More recent translations follow the same line but make the language a bit plainer. David West&#8217;s version (1997) is quite forthright, less self-conscious about the shocking content.</p>
<blockquote><p>ROGARE LONGO (David West)</p>
<p>You dare to ask me, you decrepit, stinking slut,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;what makes me impotent?<br />
And you with blackened teeth, and so advanced<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;in age that wrinkles plough your forehead,<br />
your raw and filthy arsehole gaping like a cow&#8217;s<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;between your wizened buttocks.<br />
It&#8217;s your slack breasts that rouse me (I have seen<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;much better udders on a mare)<br />
your flabby paunch and scrawny thighs<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;stuck on your swollen ankles.</p>
<p>May you be blessed with wealth! May effigies<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;of triumphators march you to the grave,<br />
and may no other wife go on parade<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;weighed down with fatter pearls!</p>
<p>But why do Stoic tracts so love to lie<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;on your silk cushions?<br />
They won&#8217;t cause big erections or delay the droop&#8211;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;you know that penises can&#8217;t read.<br />
If that is what you want from my fastidious groin,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;your mouth has got some work to do.</p></blockquote>
<p>Finally, there is classicist John Henderson&#8217;s translation. Henderson is noted for a punning deconstructionist critical style (<a href="http://bmcr.brynmawr.edu/1998/1998-11-32.html">for which he has been taken to task</a>), and he has written <a href="http://www.otago.ac.nz/classics/scholiagfx/v08p003-016.pdf">a couple essays on Epode 8</a>, though he is clearly wrong to say (a) that all pre-1980 translations were Bowdlerized and (b) that prior to that the two poems were excluded from virtually all Latin editions with commentary.</p>
<p><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/henderson-horace-epode-8.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-935" title="henderson - horace epode 8" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/05/henderson-horace-epode-8.png" alt="" width="658" height="666" /></a>.</p>
<p>Ironically, by adopting a declasse anti-authoritarian patois closer to Shepherd than West, Henderson seems to be trying to recapture the original&#8217;s shock value by appealing to shocking standards of a past American era: the artful and self-conscious provocations of Shepherd, reveling in obscenity-as-rebellion rather than obscenity-as-ridicule. It&#8217;s a strange and anachronistic brew. I suspect that the blase, imperious ridicule of Rudd and West is closer to the original.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2005/machine-translation/' rel='bookmark' title='Machine Translation'>Machine Translation</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/precision-and-translation/' rel='bookmark' title='Precision and Translation'>Precision and Translation</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-obscene-bird-of-night-jose-donoso/' rel='bookmark' title='The Obscene Bird of Night, Jose Donoso'>The Obscene Bird of Night, Jose Donoso</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/obscene-abuse-of-a-randy-old-hag-horaces-epode-8-in-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>George Kennedy on Comparative Rhetoric</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/george-kennedy-on-comparative-rhetoric/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/george-kennedy-on-comparative-rhetoric/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 15:57:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[george kennedy]]></category>
		<category><![CDATA[rhetoric]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[George Kennedy is a brilliant scholar of Greek and Latin rhetoric, but he also wrote a slim book, Comparative Rhetoric, that makes a better go than most studies at being a genuinely comparative analysis of rhetoric across pre-modern cultures. Beginning with a discussion of animal behavior and encompassing Aboriginal Australian, Native American, and Chinese sources among [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2008/donald-philip-verene-philosophical-rhetoric/' rel='bookmark' title='Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric'>Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/kant/' rel='bookmark' title='Kant'>Kant</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>George Kennedy is a brilliant scholar of Greek and Latin rhetoric, but he also wrote a slim book, <strong>Comparative Rhetoric</strong>, that makes a better go than most studies at being a genuinely comparative analysis of rhetoric across pre-modern cultures. Beginning with a discussion of animal behavior and encompassing Aboriginal Australian, Native American, and Chinese sources among others, Kennedy attempts to identify areas of commonality and variation across the cultures. Much (all?) of the book is clearly debatable, even if I&#8217;m not in a position to contest most of his claims, but the debates are productive ones.</p>
<p>The obvious problem is that as of today, the imbalance of evidence and analysis in favor of Greek and Latin makes a disinterested assessment very difficult if not impossible. but I think Kennedy makes a good-faith effort to adopt as neutral a stance as he can, and evaluate &#8220;rhetoric&#8221; as the purposes of linguistic expression in society, rather than as any particularly Western discipline. It is vastly <em>less</em> Western in its focus than many studies that purport to deprivilege western culture while only reifying its centrality. Even when I think he is showing his biases, I appreciate at least the effort to be fair. As a preliminary study, which is what Kennedy declares it to be, I rate it highly.</p>
<p>The book is compact and worth reading in whole. I have grouped some key passages under several headings.</p>
<p><strong>Definition of Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>Rhetoric is not, I think, just a convenient concept existing only in the mind of speakers, audiences, writers, critics, and teachers. It has an essence or reality that has not been appreciated. I shall argue in this book that rhetoric, in essence, is a form of mental and emotional energy.</p>
<p>Rhetoric, in the most general sense, may thus be identified with the energy inherent in an utterance (or an artistic representation): the mental or emotional energy that impels the speaker to expression, the energy level coded in the message, and the energy received by the recipient who then uses mental energy in decoding and perhaps acting on the message. Rhetorical labor takes place.</p>
<p>Persuasion can be achieved in several ways, but nature has favored the use of signs because it is less expensive of energy than is the use of force. Rhetoric may be regarded as a form of mental energy, sparked by an emotional reaction to a situation in which an individual feels threatened or perceives the opportunity to gain some advantage.</p></blockquote>
<p><strong>Epideictic [Non-Judicial, Non-Deliberative] Rhetoric in Birds</strong></p>
<blockquote><p>Ritualization accompanied by epideictic utterance is a feature of animal rhetoric as it is of human life. Although the display and singing of birds in the mating season can be regarded as deliberative rhetoric, bird song outside the mating season is often epideictic in that it reaffirms existing relationships with other birds.</p>
<p>Once facility begins to be acquired, a fledgling bird begins experiments by amplifying topics. Amplification involves repetition, variation, combination, and substitution of themes. Erasmus&#8217;s famous treatise On Copia is the fullest description of how this was traditionally done in the West, using tropes and figures. Bird song exemplifies many figures of speech that are based on sound patterns: anaphora, homoeoteleuton, paronomasia, and the like. It does not employ figures of thought such as rhetorical question, apostrophe, or irony. It uses tropes only in the most literal sense that acoustic patterns or syllables seem sometimes to be substituted for others. Since these units do not appear to have cognitive value, there is no metaphor or metonymy, but the ability to make substitutions is fundamental to any development of troping. I noted earlier that synecdoche (genus for species or species for genus) is present in the communication of vervet monkeys and that some other animals understand metonymy. The ability of birds to combine their themes into different songs is significant because it illustrates in nature the potential to combine sounds into words that is the basis of human speech.</p></blockquote>
<p><strong>Rhetoric&#8217;s Conservative Function in Traditional Cultures</strong></p>
<blockquote><p>Physically, a tjurunga is a flat stone with some painted markings on it. These were the most sacred objects in Australian religion and almost the only articles of private property. A tjurunga is identical with the totem but all tjurungas are more or less alike. Their neutral appearance makes them capable of taking on any meaning. They are the ultimate synecdoche.</p>
<p>The traditional cultures of the world are exceedingly conservative; they resist change. Fear of change is an important source of rhetorical energy. Just as the basic impulse for rhetoric in the individual derives from the instinct for self-preservation, so the most common function of rhetoric in traditional societies is preservation of their accustomed beliefs and way of life. Among the ways this is done is by attributing the institution of customs to divine or semi-divine authority figures, by stressing the antiquity, continuity, and consistency of the customs, and by seeking to authenticate them by the use of archaic language. Social control is secured by those in the contemporary society who have been initiated into the language and the mysteries of the tradition and can both present it in its allegedly authentic form. and interpret it to the public. Opportunity for manipulation for personal gain exists, but probably only becomes a factor when special situations or crises arise. Deliberation of a sort always occurs on the problems of the group, but even in a traditional society with a more developed polity than that of the Australians, decisions are usually taken by consensus. As Malinowski (1922:62) wrote of the Trobrianders, &#8220;there is hardly ever much room for doubt or deliberation, as natives communally, as well as individually, never act except on traditional and conventional lines.&#8221;</p>
<p>At the linguistic level, archaic aboriginal rhetoric seems to illustrate a stage of what might be called &#8220;proto-metaphor. &#8221; By juxtaposing words, a series of overlapping images, perceptions, or emotions can be projected without differentiating their fields of reference. The absence of explicit simile is evidence of the lack of such differentiation. Most modern theories of metaphor seem to me too intellectual and cognitive to describe this process. Its source lies largely if not entirely in animistic personification: the literal belief in the identification of species of animals with human beings and the animate reality of natural objects, including mountains, lakes, and rocks</p>
<p>Catachresis, synecdoche, and metonymy played leading roles in the early development of language. That is to say, when need occurred for a specific term for something, the initial impulse was not to invent a new term, but to find something in the existing vocabulary to &#8220;abuse&#8221;-the literal meaning of catachresis&#8211;in its place. The chief options then became either the use of genus for species or species for genus (synecdoche), if either existed in the language, or the use of some term that is physically contiguous and might be taken as characteristic of the idea needing expression (metonymy).</p></blockquote>
<p><strong id="internal-source-marker_0.08989909570664167">The Primacy of Rhetorical Form and Context Over Logic</strong></p>
<blockquote><p>Logical argument is often only a minor factor in the persuasive effect of a traditional formal speech. The evidence the speaker provides to support his position is its consistency with the traditional wisdom of the society, transmitted through proverbs and mythical or historical examples from the past. Although a Merina or Balinese speaker seemingly undermines his personal authority by his ethos of humility, he also implies authority by his ability to use the appropriate code. Such a speech is difficult to answer in any polite and acceptable terms: It has social power. Often, a speech is followed by silence, which effectively means agreement. In its most extreme form, by avoiding use of rational argument formal speech can forestall any potential logical objections, allegations of inconsistency on the part of the speaker, or attempts at rebuttal ( Bloch 1975:21). There is nothing to rebut. Sometimes, however, another elder will speak in the same style with a somewhat different proposal, but aiming at compromise and consensus, which is likely to be accepted. On rare occasions someone will not allow the silence of consent to follow a speech and will even ridicule it. Bloch notes ( 1975:10) that the Merina take great pains to avoid being addressed in formal language, which is used on other occasions as well as in councils, if they are not willing to accept the results.</p></blockquote>
<p><strong>Formal Speech as a Hegemonic Mechanism</strong></p>
<blockquote><p>Judith Irvine ( 1979) has identified four aspects of &#8220;formality&#8221; that apply cross-culturally.</p>
<p>First, in contrast to informal speech&#8211;story telling, conversation, gossiping, and the like&#8211;formal speech increases code structuring by imposing special rules of style and delivery on the speaker.</p>
<p>Second, the conventions of the appropriate code are consistently maintained.</p>
<p>Third, <strong>formal speech involves a positional rather than a personal identity</strong>. The speaker speaks in a certain political or social role, performing a public function rather than advancing personal interest.</p>
<p>Fourth, a central situational focus emerges in formal speech: That is, it deals with important activities and the central actors within them, leaving aside trivial matters.</p>
<p>Traditional deliberative speech is usually polite, considerate of the feelings of others, and relatively unemotional. When attacks are made, veiled or indirect language is often used, which allows the victim to save face and protects the speaker from immediate reprisal. The authority of a speaker is increased in some contexts by an ability to use a special, formal language, which carries the collective values of the community and makes use of grammatical parallelism, alliteration, assonance, indirect allusions, and metaphor. The most common metaphors are personifications of forces of nature, animals, or physical objects. Members of a traditional society find a speech in formal language difficult to answer, since any response seems to reject communal values. Another speaker may, however, express a somewhat different point of view, usually in a respectful way, and seek compromise. When this process breaks down, as sometimes happens, it is apt to break down completely, with a quick resort to ridicule, insult, and even violence. Someone who is dissatisfied with an imposed consensus may resort to sorcery to counter its effects.</p>
<p><strong id="internal-source-marker_0.08989909570664167">Formal oratory was a conservative force, preserving the moral and political values of the past and reinforcing class distinctions.</strong></p>
<p>&#8220;Formal language,&#8221; required in ceremonial or official contexts, often has poetic features and often seems archaic. Archaism certifies the authenticity of the message by suggesting its conformity with beliefs of the past. Use of formal language has to be learned and is not available to everyone; it thus exercises social power of a conservative sort.</p>
<p>The human inclination to develop formal languages is one of many indications of the basically conservative function of rhetoric in human history. Formal languages are often archaic or revivals of what is regarded as the pure form of the language used in the past. They thus contribute to the preservation of other past values. The requirement to use them for serious discourse helps ensure preservation of the status quo on the behalf of those in power and limits the ability of marginal groups, untutored in elitist language, from effecting change.</p></blockquote>
<p><strong>Aztec and Greek Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>As León-Patilla (1985:40) observes, &#8220;In many of the <em>huehuetlatolli</em> we find attempts to inculcate in the people that it is the destiny of the nobles to keep and transmit the ancient wisdom, to carry the people on their shoulders, and to feed the gods with the blood of captives seized in the sacred war. Such ideas confirm not only that these discourses were the speeches of nobles but also that among their aims was the reinforcement of the status of the ruling group.&#8221; The tone of Aztec epideictic differs greatly from that of Greek, reflecting differences between the two cultures: Aztec speeches are often very critical of the addressee, whereas Greek epideictic is more often given to flattery; Aztec oratory is harsh, austere, and fatalistic, whereas Greek is frequently playful and humane.</p></blockquote>
<p><strong>Mesopotamian Written Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>The Mesopotamian cultures seem consistently to privilege writing over speech; doubtless oral traditions lie behind their myths and legends, but writing incorporated and erased them. While other cultures, even after attaining literacy, have honored oral skills, eloquence, and the figure of the orator, Mesopotamian literature, so far as I have found, never did so. The scribes triumphed over the speakers. Even the gods wrote letters ( Grayson 1984), something unknown in other cultures.</p></blockquote>
<p><strong>Failure of Traditional Rhetoric in the Egyptain &#8220;The Complaints of Khakheperre Sonb&#8221;</strong></p>
<blockquote><p>[O that I had] unknown phrases, sayings that are strange,<br />
novel, untried words, free of repetition;<br />
not transmitted sayings, spoken by the ancestors!<br />
I wring out my body of what it holds in releasing all my words;<br />
for what was said is repetition, when what was said is said.<br />
<strong>Ancestor&#8217;s words are nothing to boast of,</strong><br />
they are found by those who come after.<br />
Not one speaks who spoke, there speaks one who will speak,<br />
may another find what he will speak!<br />
Not a teller of tales after they happen, this has been done before;<br />
nor a teller of what might be said, this is vain endeavor, it is lies,<br />
and none will recall his name to others.<br />
I say this in accord with what I have seen:<br />
from the first generation to those who come after, they imitate what is past.<br />
Would that I knew what others ignore, such as has not been repeated,<br />
to say it and have my heart answer me, to inform it of my distress,<br />
shift to it the load on my back, the matters that afflict me,<br />
relate to it of what I suffer, and sigh &#8220;Ah&#8221; with relief!<br />
(ADAPTED FROM LICTHEIM 1973, I:146-47)</p></blockquote>
<p><strong>Hebrew Biblical Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>Lamentations and prophecies are found in Mesopotamian, Egyptian, and other cultures, as noted earlier, but the texts of the Hebrew prophets exhibit a far more complex rhetorical invention than is found elsewhere. This results primarily from two factors, the nature of Jewish religion and the editing and publication of written texts. The religion of the Jews as it developed into monotheism, with all power assigned to a god who claimed to bestow special favor on his chosen people, created an unprecedented theological and rhetorical problem when that favor seemed to be withheld.</p></blockquote>
<p><strong>Chinese Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>Like traditional rhetoric in other parts of the world, Chinese rhetoric as we see it in the earliest texts was conservative, even reactionary, aimed at consensus, and sought to reaffirm social and political hierarchies, modeled on family relationships in which great emphasis was put on the authority of a father over his sons and the respect of a son for a father.</p>
<p>Chinese thinkers, however, often emphasized a need for frankness and sincerity in political contexts to a degree not found elsewhere, and during the long history of China rhetorical teaching was given considerably greater depth and detail than is found in the Near East. This is primarily because of the rich philosophical traditions, especially Confucianism, that came to dominate Chinese thought. Neither Confucius nor most other Chinese thinkers held a very high opinion of the intelligence of the general public; what they have to say about speech, persuasion, and other aspects of rhetoric is addressed to rulers or to their own philosophical students and does not consider techniques of addressing a mass audience. It is equally true that most ancient Chinese speeches are addressed to a single individual, a ruler or one of his ministers, or to a small group of political advisers ( Garrett 1993b:22-23).</p>
<p>Although metaphor is constantly present, imagery is not rationalized as simile: &#8220;Early Chinese songs do not as a rule introduce a comparison with an &#8216;as if&#8217; or &#8216;like,&#8217; but state it on the same footing as the facts they narrate&#8221; ( Waley 1960:13). This is consistent with the treatment of metaphor in traditional oral cultures as I have described it in earlier chapters.</p>
<p>Chinese rhetoric as seen in the Shu generally avoids pathos except in military exhortations and in some of the more severe announcements or instructions. It is strong in ethos&#8211;the authority and character of the speaker, the tradition of the ancestors who continue to watch the living, the moral rightness of the message&#8212;but it is also not lacking in logical argument; as the Viscount of Ke said in an instruction to King Chou, &#8220;the virtue of speech is accordance with reason&#8221; ( Legge III:326). Argument is chiefly inductive, based on examples, precedents, quotation of authorities, and analogies. Deductive argument in the form of enthymemes seems undeveloped. Speeches are often clearly divided into parts that perform the functions of proemium, narration, proof, and epilogue.</p>
<p>Some important concepts in Confucian thought are the Tao (the &#8220;Way&#8221;), the proper course of human conduct based on the model of antiquity; te, often translated &#8220;virtue,&#8221; a person&#8217;s potentiality to act in accordance with the Way; li, ceremony or good manners; yi, the conduct fitting one&#8217;s role or status; and jen, used as a noun to mean &#8220;noble&#8221; and as a verb to mean &#8220;be civilized&#8221; in conduct ( Graham 1989:11-19). The mind/body dichotomy of Western thought was, happily, unknown to the Chinese; jen is not an inner state. Fingarette ( 1972:55) claims it was conceived as &#8220;a directed force operating in actions in public space and time, and having a person as initial point-source and a person as the terminal point on which the force impinges.&#8221; It thus closely resembles &#8220;rhetoric&#8221; as a form of energy, a definition I suggested earlier in this book.</p></blockquote>
<p><strong>Chinese and Greek Sophistry</strong></p>
<blockquote><p>Sophistry in Greece arose in the fifth century BCE, a time of conflicting philosophical doctrines claiming knowledge of truth. The sophists were skeptical of these claims, which they undermined by verbal subtleties of argument and the use of paradox; they sought to teach practical ways of success in the world based primarily on techniques of public speaking. They were much interested in language; indeed, the sophists began the study of grammar and philology. Although Athens became the center of the sophist movement, most of the leading sophists were not Athenians but itinerant teacher-orators who supported themselves by traveling about the Greek world, giving demonstrations of their skills and offering political advice to Greek states. Something analogous to Greek sophistry had appeared in India a century or two earlier; in China it may have begun as early as the sixth century but flourished especially in the fourth and third centuries, thus overlapping the period of sophistry in classical Greece.</p>
<p><strong>Sophistry in some form seems to be a regular development in &#8220;sophisticated&#8221; literate societies when political, social, and moral conditions are undergoing change, conflicting philosophical schools arise, each claiming access to truth in a different way, and individual teachers appear who are independent of state bureaucracies and offer advice to rulers.</strong> All these conditions existed in China in the fourth century. What Graham ( 1978:15-18) has called &#8220;the metaphysical crisis of the 4th century&#8221; seems especially to have contributed to a sophistic turn in Chinese thought. This was precipated by the teachings of Yang Chu, who argued for making judgments on the basis of the interests of the individual and introduced the concept of <em>hsing</em> into Chinese philosophy. <em>Hsing</em> is human nature, &#8220;the spontaneous tendency of the living organism throughout its life span &#8230; we obey Heaven, not as Confucians and Mohists suppose by behaving morally, but by nurturing and harmonising the vital tendencies and spontaneous inclinations which Heaven instilled in us when we were born&#8221; ( Graham 1978:16-17). This might be said to include rhetorical energy.</p></blockquote>
<p><strong>Abstraction in Indian Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>As the discussion here will reveal, Indians put a very high value on speech, higher perhaps than that found in any other ancient culture, and in marked contrast to Mesopotamians. Even long texts were memorized and transmitted orally, and knowledge of sacred texts was guarded by priests; some may have been written down in the sixth or fifth centuries, many probably did not exist in written form until the fourth or third century, and our texts may reflect conditions of that time or have been significantly affected by the thought processes involved in writing (Goody 1987:110-22).</p>
<p>Despite the resistance to writing, abstract thought developed in India at an early time to a greater extent than in any other culture I have so far discussed. Why this should be so is difficult to say. It may have been facilitated by the ability of Indo-European languages to coin abstractions, which is also evident in the development of Greek philosophy. An important factor was the existence of a social class&#8211;the Brahmin priests&#8211;with the leisure for contemplation. An inclination to abstraction probably reflects some basic feature of Indian religious feeling. Certainly it is evident first in religious texts of the classical period, which are filled with definitions and subdivisions of abstract concepts. It is also evident in early Indian scholarship on law, grammar, literature, and science.</p>
<p>Rhetorically, as well as geographically, India lay between China and Greece. In both India and China discussions of speech in the archaic and classical periods are found in a context of political and ethical thinking, not set off as a separate discipline, as happened in Greece. In all three countries logical argument was developed as a subtle tool, leading to a form of sophistry. There is more inclination to classification of abstract concepts and more explicit celebration of the power of speech in India, seen for example in the Hymn to Vak or Yajnavalkya&#8217;s tribute to Brahma as speech, than in China. Both Indian and Chinese thinkers conceptualized some aspects of rhetoric and created a terminology for criticism, the Indians in greater detail than the Chinese.</p></blockquote>
<p><strong>Simile vs. Metaphor</strong></p>
<blockquote><p>At the linguistic level, archaic aboriginal rhetoric seems to illustrate a stage of what might be called &#8220;proto-metaphor. &#8221; By juxtaposing words, a series of overlapping images, perceptions, or emotions can be projected without differentiating their fields of reference. The absence of explicit simile is evidence of the lack of such differentiation. Most modern theories of metaphor seem to me too intellectual and cognitive to describe this process. Its source lies largely if not entirely in animistic personification: the literal belief in the identification of species of animals with human beings and the animate reality of natural objects, including mountains, lakes, and rocks.</p>
<p>Unlike synecdoche and metonymy, metaphor carries, or can carry, felt emotion. Simile would seem to be a rationalization of metaphor: that is, use of an explicit comparison when the speaker realizes a metaphor would not be literally true or would seem far-fetched. Proverbs function like metaphors; that is, they are substitutions or transferences of a traditional saying that takes the place of a more specific description of the immediate situation. Appeal to proverbs is often a feature of the code of politeness cultivated in traditional societies and thus a rhetorical strategy.</p>
<p>The hymns of the Rigveda contain references to the existence of councils and assemblies among the Aryans and a few use a simple dialogue form. Like other religious texts, they are frequently metaphorical in expression, but unlike other early or traditional poetry we have met they also often specify that something is &#8220;like&#8221; something else rather than seeming to identify two concepts. Since this is also a feature of early Greek poetry, it is tempting to think that there was something about the experience of Indo-European tribes that caused them to distinguish what was in some way &#8220;like&#8221; something else from what could be identified with something else in an undifferentiated way. Could it be that in their wanderings over vastly different landscapes, encountering different people with different ways of life and different beliefs, an experience in scale unlike that of other people I have discussed, they observed phenomena with which they could not entirely identify but which had some likeness to something they knew and found a linguistic way to express this intermediate stage of the same and the other? A contributing factor may have been the ambiguity of the Indo-European verb &#8220;to be&#8221; in all its forms. <strong>Only in Indo-European languages (and in ancient Sumerian where simile also appears) does a single verb function both as copula, which predicates some property or attribute (e.g., &#8220;This object is red&#8221;), and also means &#8220;to exist&#8221;</strong> ( Dewart 1989:259-300). Thus an English phrase such as &#8220;The god is a red-burning fire&#8221; can mean that the god exists and really is a red fire and that the god has some attribute of a red fire.</p></blockquote>
<p><strong>Atypical Aspects of Greek Rhetoric</strong></p>
<blockquote><p>By the fifth century, however, as seen in the works of Aeschylus, Pindar, and their successors, Greek poetry abounds in metaphor. Unlike other literary traditions, Greek thus seems to reverse the usual development: instead of movement from an early inclination for metaphorical expression to an increased literalism, we find a movement from clear, relatively literal expression toward increased exploitation of metaphorical imagery.</p>
<p><strong>The most distinctive feature of Greek public address in contrast to that of many other cultures is its eristic qualities.</strong> In the traditional oral and early literate societies I have described earlier, the goal of deliberative rhetoric is usually consensus and concord in accordance with conservative values, and sharp altercation is avoided if possible. Differences are usually politely or indirectly stated. In Egypt, Palestine, India, and China there are injunctions to turn away wrath with a soft answer, or even to be silent; this was not the attitude of the Greeks.</p>
<p>Strife among human beings in Greece might be thought to receive some validation from strife among the gods. What is unusual in Greece is the acceptance, even the celebration, of contention and rivalry in civic society. With the canonization of the Homeric poems as the cultural textbooks of the Greeks, the immorality of the gods in epic became a problem for ethical philosophers.</p>
<p>The history of classical Greece is the history of the rivalries, plots, and wars of proud, independent city-states. Although Greeks ordinarily valued family ties and friendship, their contentiousness at times, in strong contrast to Chinese culture, even countenanced revolt of children against parents or other family members. Orestes killed his mother; in the story of the Seven against Thebes brother killed brother. Aristophanes&#8217;s comedy, Clouds, portrays a son out-arguing and even beating his father.</p>
<p>The Western world is indebted to the Greeks for the earliest models of democracy, but Greek democracies were almost always at crisis stage, riven by faction, and easily degenerated into mob rule and sometimes civil war under the influence of demagogues.</p>
<p>The acceptance of majority decision, even a majority of one, has significant effect on rhetorical practice. If a speaker does not need to secure consensus, he need not try to conciliate the more extreme opponents, can largely ignore some of their concerns, and can concentrate on solidifying support with those already inclined to agree and winning over the doubtful. Vigorous, even personal, attack on opponents and their motives contributes to this end.</p>
<p>The Greeks delighted in contentious argument; they often put a relatively low priority on telling the truth if a lie would be more effective; slanderous invective was not out of order in a court of law. Perhaps because of this, they seem to have become more tolerant of blatant flattery than most egalitarian cultures. Autocratic societies are, of course, another matter, and the existence of wealthy individuals can encourage flattery, as in the case of Hausa &#8220;roko&#8221; mentioned in chapter 4. When Socrates in Plato&#8217;s Gorgias (463a9) is pressed to offer his own definition of rhetoric he calls it a form of flattery. What he has in mind are primarily the efforts of democratic politicians (the rhetores) to gain influence by praising an audience and telling them what they want to hear rather than what is wise and just. Even the morally austere Aristotle suggests topoi for flattery in public address.</p>
<p>It would doubtless be an exaggeration to say that speakers in other cultures do not understand logical contradiction, but it is perhaps true that Western contentiousness tends to identify and sharpen contradictions. In other cultures, and now in poststructural thought in the West, there is a greater inclination to entertain the possibility that two seemingly contradictory statements may both be true in some sense; for example, if a term is used metaphorically in one of the statements. Yang and yin in Chinese thought are complementaries, not opposites; Mencius&#8217;s doctrine of multiple definitions is a Chinese example of a different form of reasoning. Western thinking, beginning with the Greeks, has tended to polarize truth and fiction, good and bad, body and soul, conservative and liberal, and other such concepts, for the sake of clarity but often unnecessarily.</p></blockquote>
<p><strong>The Contentious Bit</strong></p>
<blockquote><p>First in biological evolution, then in human cultural evolution the communicative instinct has been generalized to a desire to secure not only the necessities of life, but also what is perceived as the qualities of a good life. The basic function of rhetorical communication is defensive and conservative; but to secure or preserve the quality of life for one individual or one group may seem to require offensive actions and efforts at change. Traditional human societies have been strongly resistant to change, which is usually perceived as change for the worse. The major function of rhetoric throughout most of human history in most of the world has been to preserve things as they are or to try to recover an idealized happier past. In times of-stress, the latter sometimes takes the form of millenialism, prophecy of the return of a Golden Age or the coming of a messiah. Occasionally, influential individuals have undertaken rhetorical programs for change; examples cited in earlier chapters include Akhenaton in fourteenth-century BCE Egypt, Moses as described in the Old Testament, Solon in sixth-century Greece, Ashoka in India, and the Legalists in China. Popular belief in the possibility of progress and thus openness to change for the better is largely limited to classical Greek and modern Western societies and even there often resisted.</p>
<p>The function of deliberation in traditional societies is the achievement of consensus: not the acceptance of the view of a majority but explicit or tacit unanimity. The pressure for consensus is so great that if the process breaks down, as it sometimes does, open fighting may occur, dissenters may move away, or may be forcibly silenced. Lack of unanimity is a threat not only to leaders but to the maintenance of society. Non-Western societies that have accepted Western democracy often continue to try to impose uniformity of public opinion in a way disquieting to Westerners; Singapore is a good example. The appearance of uniformity remains an important value in China and many Third World countries. Comparative study of rhetoric helps understanding of why this inclination is natural.</p>
<p>The other ancient society in which open contention is common is that described in the ancient Indian epic, <em>Mahabharata</em>. Since the ancient Greeks and the Aryan invaders of India derived their language and some of their cultural institutions from the same ultimate source, the Indo-Europeans, this may be a heritage from contentious tribesmen who once roamed the steppes of Russia.</p></blockquote>
<p>It is that final section that will raise eyebrows, and I do think that Kennedy has drawn too sharp a distinction between western and non-western societies. I believe he overemphasizes contention as a causal factor. I suspect he is right that the western rhetoric as derived from Greek and Roman sources is atypically contentious, with both positive and negative implications: more opportunities for disagreement, but more opportunities for pointless conflict. But contention and argument are amorphous things, and I am not at all certain that open disagreement necessarily entails a lack of consensus at the deepest level. The case of India, where Kennedy unconvincingly appeals to a common Indo-European origin to explain the amount of contention, also makes me think that he has overstepped the evidence there.</p>
<p>But I feel in greater agreement with Kennedy&#8217;s assessment of uniformities. The overall message is rather grim and Foucauldian: language has developed as a force primarily for enforcing hierarchical social roles and preserving an existing power structure, creating a vicious circle in which power reinforces the rhetoric which reinforces that same power. This is seen  most clearly in the establishment of formal speech, restricted to an elite and set out as a clear demarcation of status.</p>
<p>Rhetoric does, however, open up possibilities for rebellion, subversion, creativity, and genuine debate, as beautifully shown in &#8220;The Complaints of Khakheperre Sonb.&#8221; Rhetoric is a conservative force that, in its flexibility and creativity, allows for innovation and dissent, only to lash back at that innovation as a result of its conservatism. Literacy only amplifies the possibilities for instability.</p>
<p>&nbsp;</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2008/donald-philip-verene-philosophical-rhetoric/' rel='bookmark' title='Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric'>Donald Philip Verene: Philosophical Rhetoric</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/kant/' rel='bookmark' title='Kant'>Kant</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/george-kennedy-on-comparative-rhetoric/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wittgenstein on Freud</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/wittgenstein-on-freud/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/wittgenstein-on-freud/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 05:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[ernest gellner]]></category>
		<category><![CDATA[freud]]></category>
		<category><![CDATA[wittgenstein]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=931</guid>
		<description><![CDATA[Laura Quinney, in her book Literary Power and the Criteria of Truth, mentions some of Wittgenstein&#8217;s perspicacious remarks on Freud. Since I&#8217;d earlier talked about Ernest Gellner&#8217;s criticism of Freud as well as his criticism of Wittgenstein, this neatly closes the circle. The great irony is that Wittgenstein&#8217;s remarks more or less articulate the substance of [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/alasdair-macintyre-on-freud/' rel='bookmark' title='Alasdair MacIntyre on Freud: A More-than-Scientific Unification of Concepts'>Alasdair MacIntyre on Freud: A More-than-Scientific Unification of Concepts</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/forces-at-work-in-wittgenstein/' rel='bookmark' title='Forces at Work in Wittgenstein'>Forces at Work in Wittgenstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/ernest-gellner-on-words-and-things-wittgenstein-and-ordinary-language/' rel='bookmark' title='Ernest Gellner on Words and Things: Wittgenstein and Ordinary Language'>Ernest Gellner on Words and Things: Wittgenstein and Ordinary Language</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Laura Quinney, in her book <em>Literary Power and the Criteria of Truth</em>, mentions some of Wittgenstein&#8217;s perspicacious remarks on Freud. Since I&#8217;d earlier talked about Ernest Gellner&#8217;s <a title="Ernest Gellner and The Psychoanalytic Movement: The Cunning of Unreason and the Cunning of Freud" href="http://www.waggish.org/2011/ernest-gellner-and-the-psychoanalytic-movement-the-cunning-of-unreason-and-the-cunning-of-freud/">criticism of Freud</a> as well as his <a title="Ernest Gellner on Words and Things: Wittgenstein and Ordinary Language" href="http://www.waggish.org/2011/ernest-gellner-on-words-and-things-wittgenstein-and-ordinary-language/">criticism of Wittgenstein</a>, this neatly closes the circle. The great irony is that Wittgenstein&#8217;s remarks more or less articulate the substance of Gellner&#8217;s criticism of Freud.</p>
<blockquote><p>If you are led by psychoanalysis to say that really you thought so and so or that really your motive was so and so, this is not a matter of discovery, but of persuasion. In a different way you could have been persuaded of something different. Of course, if psychoanalysis cures your stammer, it cures it, and that is an achievement. One thinks of certain results of psycho­analysis as a discovery Freud made, as apart from something persuaded to you by a psychoanalyst, and I wish to say this is not the case.</p>
<p>Freud in his analysis provides explanations which many people are inclined to accept. He emphasizes that people are disinclined to accept them. But if the explanation is one which people are disinclined to accept, it is highly probable that it is al so one which they are inclined to accept. And this is what Freud had actually brought out. Take Freud&#8217;s view that anxiety is always a repetition in some way of the anxiety we felt at birth . He does not establish this by reference to evidence-for he could not do so. But it is an idea which has a marked attraction. It has the attraction which mythological explanations have, explanations which say that this is all a repetition of something that has happened before. And when people do accept or adopt this, then certain things seem much clearer and easier for them. So it is with the notion of the unconscious also.</p>
<p>Freud is constantly claiming to be scientific. But what he gives is speculation &#8211; something prior even to the formation of an hypothesis.</p>
<p>Freud was influenced by the 19th century idea of dynamics­ an idea which has influenced the whole treatment of psychology. He wanted to find some one explanation which would show what dreaming is. He wanted to find the essence of dreaming. And he would have rejected any suggestion that he might be partly right but not altogether so. If he was partly wrong, that would have meant for him that he was wrong altogether-that he had not really found the essence of dreaming.</p>
<p>Freud refers to various ancient myths in these connexions, and claims that his researches have now explained how it came about that anybody should think or propound a myth of that sort . Whereas in fact Freud has done something different. He has not given a scientific explanation of the ancient myth. What he has done is to propound a new myth. The attractiveness of the suggestion, for instance, that all anxiety is a repetition of the anxiety of the birth trauma., is just the attractiveness of a mytho­logy. &#8220;It is all the outcome of something that happened long ago.&#8221; Almost like referring to a totem.</p>
<p>Analysis is likely to do harm. Because although one may discover in the course of it various things about oneself, one must have a very strong and keen and persistent criticism in order to recognize and see through the mythology that is offered or im­posed on one. There is an inducement to say, &#8216;Yes, of course, it must be like that.&#8217; A powerful mythology.</p></blockquote>
<p>Rush Rhees describes Wittgenstein&#8217;s position toward Freud as follows:</p>
<blockquote><p>He admired Freud for the observations and suggestions in his writings ; for &#8220;having something to say&#8221; even where, in Wittgenstein&#8217;s view, he was wrong. On the other hand, he thought the enormous influence of psychoanalysis in Europe and America was harmful-&#8221;although it will take a long time before we lose our subservience to it&#8221;. To learn from Freud you have to be critical; and psychoanalysis generally prevents this.</p></blockquote>
<p>Wittgenstein&#8217;s concern, that Freud and psychoanalysis would broach no criticism of its authority, is the focal point of Gellner&#8217;s sociological attack. Wittgenstein accepts the meat of Gellner&#8217;s criticism of Freud, <em>while still insisting on Freud&#8217;s importance</em>. And that is about the truth of it all. So for me, Wittgenstein is the winner.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/alasdair-macintyre-on-freud/' rel='bookmark' title='Alasdair MacIntyre on Freud: A More-than-Scientific Unification of Concepts'>Alasdair MacIntyre on Freud: A More-than-Scientific Unification of Concepts</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/forces-at-work-in-wittgenstein/' rel='bookmark' title='Forces at Work in Wittgenstein'>Forces at Work in Wittgenstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/ernest-gellner-on-words-and-things-wittgenstein-and-ordinary-language/' rel='bookmark' title='Ernest Gellner on Words and Things: Wittgenstein and Ordinary Language'>Ernest Gellner on Words and Things: Wittgenstein and Ordinary Language</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/wittgenstein-on-freud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Profoundest Profundities Ever Propounded</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/the-profoundest-profundities-ever-propounded/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/the-profoundest-profundities-ever-propounded/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[blanchot]]></category>
		<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[hegel]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=930</guid>
		<description><![CDATA[Just to contrast with Christine Brooke-Rose&#8217;s criticism. Language can only begin with the void; no fullness, no certainty can ever speak; something essential is lacking in anyone who expresses himself. Negation is tied to language. When I first begin, I do not speak in order to say something, rather a nothing demands to speak, nothing [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2009/holiday-cheer-from-eduard-von-hartmann/' rel='bookmark' title='Holiday Cheer from Eduard von Hartmann'>Holiday Cheer from Eduard von Hartmann</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2007/vladimir-sorokin-ice/' rel='bookmark' title='Vladimir Sorokin: Ice'>Vladimir Sorokin: Ice</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/king-lear-nihilism-and-mostly-inevitable-hope/' rel='bookmark' title='King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope'>King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just to contrast with <a title="The Criticism of Christine Brooke-Rose" href="http://www.waggish.org/2012/the-criticism-of-christine-brooke-rose/">Christine Brooke-Rose&#8217;s criticism</a>.</p>
<blockquote><p>Language can only begin with the void; no fullness, no certainty can ever speak; something essential is lacking in anyone who expresses himself. Negation is tied to language. When I first begin, I do not speak in order to say something, rather a nothing demands to speak, nothing speaks, nothing finds its being in speech and the being of speech is nothing. This formulation explains why literature&#8217;s ideal has been the following: to say nothing, to speak in order to say nothing. If one is not to talk about things except to say what makes them nothing, well then, to say nothing is really the only hope of saying everything about them.</p>
<p>Death ends in being: this is man&#8217;s hope and his task, because nothingness itself helps to make the world, nothingness is the creator of the world in man as he works and understands. Death ends in being: this is man&#8217;s laceration, the source of his unhappy fate, since by man death comes to being and by man meaning rests on nothingness; the only way we can comprehend is by denying ourselves existence, by making death <em>possible</em>, by contaminating what we comprehend with the nothingness of death, so that if we emerge from being, we fall outside the possibility of death, and the way out becomes the disappearance of every way out.</p>
<p><em>Maurice Blanchot, &#8220;Literature and the Right to Death&#8221;</em></p></blockquote>
<p><a href="http://www.scribd.com/doc/54954331/Blanchot-La-litterature-et-le-droit-a-la-mort">It sounds a little better in French</a>, but this hyper-Romanticism is closer to Emerson than to Hegel.</p>
<p>The phrase &#8220;so that if we emerge from being ,we fall outside the possibility of death&#8221; is repeated twice in the English translation, a typo which has not been corrected in the <em>Station Hill Blanchot Reader</em>. The duplication does not hurt the text.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2009/holiday-cheer-from-eduard-von-hartmann/' rel='bookmark' title='Holiday Cheer from Eduard von Hartmann'>Holiday Cheer from Eduard von Hartmann</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2007/vladimir-sorokin-ice/' rel='bookmark' title='Vladimir Sorokin: Ice'>Vladimir Sorokin: Ice</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/king-lear-nihilism-and-mostly-inevitable-hope/' rel='bookmark' title='King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope'>King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/the-profoundest-profundities-ever-propounded/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Criticism of Christine Brooke-Rose</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/the-criticism-of-christine-brooke-rose/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/the-criticism-of-christine-brooke-rose/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 19:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[christine brooke-rose]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[theory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=929</guid>
		<description><![CDATA[Novelist and critic Christine Brooke-Rose passed away recently. Chicago Blog has a good round-up of the many tributes to her. I had earlier reviewed Xorandor critically, but with great respect for what she had tried to achieve and her voracious, rigorous intellect. I highly recommend, in particular, her essays in Stories, Theories, and Things, some of the [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/xorandor-by-christine-brooke-rose/' rel='bookmark' title='Xorandor by Christine Brooke-Rose'>Xorandor by Christine Brooke-Rose</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/wilbur-sanders-on-literary-criticism/' rel='bookmark' title='Wilbur Sanders on Literary Criticism'>Wilbur Sanders on Literary Criticism</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/isak-dinesen-the-dreamers/' rel='bookmark' title='Isak Dinesen: The Dreamers'>Isak Dinesen: The Dreamers</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Novelist and critic Christine Brooke-Rose passed away recently. <a href="http://pressblog.uchicago.edu/2012/03/23/christine-brooke-rose-1923-2012.html">Chicago Blog has a good round-up of the many tributes to her.</a> I had earlier reviewed <a title="Xorandor by Christine Brooke-Rose" href="http://www.waggish.org/2011/xorandor-by-christine-brooke-rose/">Xorandor critically</a>, but with great respect for what she had tried to achieve and her voracious, rigorous intellect.</p>
<p>I highly recommend, in particular, her essays in <a href="http://books.google.com/books?id=1CgW6vdsBVMC&amp;lpg=PP1&amp;dq=brooke-rose&amp;pg=PP1#v=onepage&amp;q=brooke-rose&amp;f=false">Stories, Theories, and Things</a>, some of the sharpest post-structuralist criticism I have read. I quote some strikingly acute and wry passages from it which easily transcend their particular theoretical orientation. (Though some of the best essays, such as the one on Hardy, are too dense and integral to excerpt.)</p>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;Whatever Happened to Narratology?&#8221;</em></strong></p>
<p>Narratology was thus immensely useful. But in the end, it couldn&#8217;t cope with narrative and its complexities, except at the price of either trivialization or of becoming a separate theoretical discourse, rarely relevant to the narrative discussed, when discussed. In other words, it became itself a story, or set of stories, of narratives not only extradiegetic, metalinguistic, transtextual, paratextual, hypotextual, extratextual, intertextual, but also, yes, sometimes, textual, all at the same time. And so, yes, a &#8216;good&#8217; story. Nevertheless, the study of narratological phenomena, as happens so often, turned into an endless discussion about how to speak of them. The story of narratology became as self-reflexive as a &#8216;postmodern&#8217; novel. But after all, every age has the rhetoric it deserves.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;Palimpsest History&#8221;</em></strong></p>
<p>Now knowledge has long been unfashionable in fiction. If I may make a personal digression here, this is particularly true of women writers, who are assumed to write only of their personal situations and problems, and I have often been blamed for parading my knowledge, although I have never seen this being regarded as a flaw in male writers; on the contrary. Nevertheless (end of personal digression), even as praise, a show of knowledge is usually regarded as irrelevant: Mr X shows an immense amount of knowledge of a, b, c, and the critic passes to theme, plot, characters and sometimes style, often in that order. What has been valued in this sociological and psychoanalytical century is personal experience and the successful expression of it. In the last resort a novel can be limited to this, can come straight out of heart and head, with at best a craftsmanly ability to organize it well, and write well.</p>
<p>George Eliot &#8211; another knowledgeable novelist, though a woman — said it was not necessary for a writer to experience life in a workshop, the open door was enough. This is obviously true: the writer cannot do without imagination. Dostoevsky understood this. And mere homework is not enough either. But a great deal of this homework done by the classical realist was sociological, and eventually led, in the modern neorealist novel we are all familiar with, to slice-of-life novels about miners, doctors, football-players, admen and all the rest. Back to the personal experience of the writer in fact. Now personal experience is sadly limited. And the American postmodern attempt to break out of it rarely succeeds beyond fun-games with narrative conventions &#8211; a very restricted type of knowledge.</p>
<p>The novel took its roots in historical documents and has always had an intimate link with history. But the novel&#8217;s task, unlike that of history, is to stretch our intellectual, spiritual and imaginative horizons to breaking point. Because palimpsest histories do precisely that, mingling realism with the supernatural and history with spiritual and philosophical reinterpretation, they could be said to float half-way between the sacred books of our various heritages, which survive on the strength of the faiths they have created (and here I include Homer, who also survived on the absolute faith of the Renaissance in the validity of classical culture), and the endless exegesis and commentaries these sacred books create, which do not usually survive one another, each supplanting its predecessor according to the Zeitgeist, in much the same way as do the translations of Homer or the Russian classics.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;Illiterations&#8221;</em></strong></p>
<p>In the Symposium it is Diotima, the only woman allowed into the dialogues but in absentia, who has given Socrates the apparently extraordinary revelation that the purpose of love is procreation in beauty. For what purpose? For immortality (206e, 207a). And she rapidly moves on (in the account of Socrates) to those who have fecundity of soul (men, 209a), who will look for the beautiful object (a boy) and educate him, and at whose contact they will give birth to that with which they have long been pregnant (209c).</p>
<p>Why does Plato put this nonsense into a woman&#8217;s mouth, via Socrates? Precisely because she is a woman and knows about &#8216;real&#8217; childbirth, the literal half of the metaphor, which gives such a solid, physical basis to her figurative sliding, that is, to the meaning Plato wants. The fecund male, though procreating through &#8216;contact&#8217; with Beauty (boy or Muse) is already long pregnant, quite independently of this contact. He has been touched with divine madness, with genius. The Muse (or boy), contrary to some feminist analysis, is never a mother in this, but a memory-jogger or an &#8216;ideal&#8217;. In practice she is merely a titillating hand-maiden, a stage on the Platonic ladder, at most a gorgeous midwife.</p>
<p>Thus in the earliest texts that echo down and influence the European literary tradition, even to modern times (e.g. Pound), men have simply appropriated childbirth as a painless metaphor, a <em>bearing</em> over, a mater phor artistic creation. A Muse may or may not preside, but genius begets <em>and</em> travails. The woman in this does neither. Indeed when women did start writing, the ancient metaphor was all too easily reversed: her books were produced <em>instead of</em> children, as surrogates, in the absence of the all-essential male.</p>
<p>For men have always had it both ways: the begetting <em>and</em> the travail (the travail which, as &#8216;work&#8217; belongs to culture, but which as bearing and &#8216;labour&#8217; belongs to nature); the genius <em>and</em> the work (the genius which is itself both passive possession and authoritative production), the penis <em>and</em> the womb. Man has in fact appropriated, to represent his relation to truth or God, both aspects of woman&#8217;s role in relation to man: the being made fecund and the travail. This in addition to begetting. It is his <em>supplement</em>: he, as God, begets a work upon himself; he, as poet, is made fecund and labours. But on a safe, metaphoric level: he would never actually die in childbirth.</p>
<p>It would seem, then, that the androgyny that some men have claimed for<em> all good</em> writers at the <em>creative</em> end has willy nilly been acquired by women at the <em>receiving</em> end, but not by men, who rarely identify with women characters as women do with male ones. Whatever the case, it would surely be a good thing if more men learnt to read as women (even the wild zone [cf. Elaine Showalter]), so that the bisexual effort, which they have metaphorically appropriated at the creative end, should not remain so wholly on the women&#8217;s side at the receiver&#8217;s end. Both should read as both, just as both should write as both. And one of the ways in which this delightful bisexualism should occur is in a more open and intelligent attitude to experiment of all kinds by women.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;A Womb of One&#8217;s Own&#8221;</em></strong></p>
<p>Clearly the silencing of women critics and writers, and especially of women experimental writers, is true, is constant, and is done by ignoring them or, more often than might be supposed, by stealing from them without acknowledgement. I have experienced both myself and simply put up with it. Nevertheless I have always been deeply suspicious of all movements and labels which create blind obsessions. A writer, man or woman, is essentially alone, and will be &#8216;good&#8217; or &#8216;bad&#8217; independently of sex or origin. This view is condemned by some feminists as the &#8216;androgynous-great-mind stance&#8217;, but it is fundamentally a sound one, however ill used.</p>
<p>But things are changing, however slowly, and only indirectly through feminism, much more directly through specific women writers.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>The twentieth century in general, from the Surrealists and much misunderstanding of Freud onwards, has tended to enthrone the Unconscious as the latest substitute for dogmatic truth, rather than as a language to understand, a language to come to terms with and to explore, exploit, imaginatively. The Unconscious (or the pre-Symbolic) by definition is inaccessible, like the ontic, except through conscious effort and analysis, which automatically means structuring and schematizing and rehandling, to which all perception is subservient: we already rehandle a dream the moment we try to capture it and write it down. The Unconscious as Truth, the &#8216;music of the womb&#8217; as &#8216;more real&#8217;. Feminism is belatedly repeating the same gesture, and I am not at all sure how &#8216;subversive&#8217; it really is, on its wombish own.</p>
<p>Flux and chaos and primitive perceptions, for all their undoubted vitality and necessity as a means of achieving tolerance, integration, wholeness, are nevertheless at the moment more in danger of threatening all that we hold dear in civilization today. Moreover, control and logic (etc.), as well as &#8216;symbolic&#8217; rather than purely &#8216;semiotic&#8217; expression can hardly be said to be absent from the best and most incisive feminist criticism &#8211; it couldn&#8217;t make its points without them. Cixous and Kristeva, who seem to be the highest feminist reference, are the two most highly qualified, intellectual, and intelligent literary women in France. Feminist critics usually hold jobs in academia, with all its internecine power-struggles, and presumably they partake in those, using &#8216;male&#8217; structures. Naturally there is still unfairness and difficulty, but to compete they presumably do not turn to the music of the womb, but to tough preparation for tough examinations, dissertations, conference papers, publications. It seems to me unacceptable to live in these relative sinecures and continue to talk about the desirability of flux, chaos and pre-Oedipal sensibility.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;Hawthorne&#8217;s &#8216;The Customs-House&#8217;&#8221;</em></strong></p>
<p>F. O. Matthiessen, writing on Symbolism and Allegory in Hawthorne, tells us that Hawthorne &#8216;seems sometimes to have started from a physical object &#8211; the minister&#8217;s black veil, the Faun of Praxiteles&#8217;, but that he could also start with noting an idea, &#8216;and then working up an embodiment to fit it&#8217; (1941, 244). The idea, he says later, &#8216;might itself be hardly more than a nervous tic, some freakish notion that possessed him in his solitude&#8217;. And he quotes an example of this from the Notebooks: &#8216;To personify If— But — And — Though etc&#8217; Matthiessen adds: &#8216;To be sure, this proved too insubstantial even for Hawthorne, and got no further than his notebook&#8217; (242).</p>
<p>I submit that in <em>The Scarlet Letter</em> it got a good deal further, and is far more than a freakish notion or a nervous tic, but the very stuff of poetry. I submit that as an idea it in fact rejoined the physical object, the piece of cloth, to form the antithetical style to &#8216;personify If- But &#8211; And &#8211; Though&#8217;, a style itself representing the signifier A and all its protean forms along the signifying chain, the human shape, openings both physiological and abstract, the threshold of the narrative, the prison-door, the alpha and omega of the human soul, the house of custom.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong><em>&#8220;Ill Locutions&#8221;</em></strong></p>
<p>What is sadder has been the misunderstanding of Represented Speech and Thought by writers. Invented spontaneously, almost unconsciously, unreflectively, then developed very reflectively indeed, Represented Speech and Thought, like most artistic devices, eventually became unconscious again, that is, it was not only used as a cliche (already parodied by Joyce), its subtlety wasted on trivia, but it was also misused because misunderstood.</p>
<p>Formally, as we have seen, the sentence of Represented Speech and Thought can be similar to the Narrative Sentence, indeed identical with it when deictics and other signs of E are not linguistically present, but only the perceiving character. This formal similarity led, inevitably, to these two distinct poles being fused, and the sentence of Represented Speech and Thought being used as narration, to tell, to give narrative information &#8211; whole summaries of a situation, for instance, or analepses (flashbacks) of a whole past, which are clearly there to inform the reader and not to represent a character&#8217;s perceptions, save at the cost of making them rather gross, or at best wholly artificial. This can go on for pages. Such misuse is extremely frequent in the average modern neo-realist novel, including most classical Science Fiction that imitated the worn-out techniques of the realist novel in an attempt to be respectable. This misuse is a direct result, not only of the post-Jamesian (and Aristotelian) condemnation of&#8217;telling&#8217; in favour of&#8217;showing&#8217;, but also of the concomitant attempt to eliminate the author: and since narrative information must be given, the easy solution was to &#8216;filter&#8217; it all through a character&#8217;s mind, however implausibly, thus thoroughly weakening the device into its opposite.</p></blockquote>
<p>In particular, the passages from &#8220;Palimpsest History&#8221; articulate something I have felt nascently but had not been able to crystallize fully before reading Brooke-Rose. That ability to give voice to our inchoate ideas is rare and invaluable.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/xorandor-by-christine-brooke-rose/' rel='bookmark' title='Xorandor by Christine Brooke-Rose'>Xorandor by Christine Brooke-Rose</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/wilbur-sanders-on-literary-criticism/' rel='bookmark' title='Wilbur Sanders on Literary Criticism'>Wilbur Sanders on Literary Criticism</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/isak-dinesen-the-dreamers/' rel='bookmark' title='Isak Dinesen: The Dreamers'>Isak Dinesen: The Dreamers</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/the-criticism-of-christine-brooke-rose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gilbert Ryle on Heidegger&#8217;s Being and Time</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 18:58:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[analytic philospohy]]></category>
		<category><![CDATA[continental philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[gilbert ryle]]></category>
		<category><![CDATA[heidegger]]></category>
		<category><![CDATA[lee braver]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=927</guid>
		<description><![CDATA[Arch-analytic Gilbert &#8220;Category Mistake&#8221; Ryle reviewed Heidegger&#8217;s Being and Time sympathetically on its publication in 1928. It is a beautifully clear statement of the methodological parting of the ways that was then taking place. The philosophical concerns, however, are similar, as are their attempts to get away from subjective psychology. I&#8217;ve excerpted the best bits as well [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2007/grondin-on-gadamer/' rel='bookmark' title='Grondin on Gadamer'>Grondin on Gadamer</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/jl-austin-on-ryle/' rel='bookmark' title='J.L. Austin on Ryle'>J.L. Austin on Ryle</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/bernhard-on-heidegger/' rel='bookmark' title='Bernhard on Heidegger'>Bernhard on Heidegger</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Arch-analytic <a href="http://www.informationphilosopher.com/solutions/philosophers/ryle/">Gilbert &#8220;Category Mistake&#8221; Ryle</a> reviewed Heidegger&#8217;s <strong>Being and Time</strong> sympathetically on its publication in 1928. It is a beautifully clear statement of the methodological <a href="http://ndpr.nd.edu/news/24681-discourse-on-a-new-method-reinvigorating-the-marriage-of-history-and-philosophy-of-science/">parting of the ways</a> that was then taking place. The <em>philosophical concerns</em>, however, are similar, as are their attempts to get away from subjective psychology.</p>
<p>I&#8217;ve excerpted the best bits as well as his punchy conclusion.</p>
<blockquote><p>This is a very difficult and important work, which marks a big advance in the application of the ‘Phenomenological Method’—though I may say at once that I suspect that this advance is an advance towards disaster.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>[Heidegger contends that traditional ontological categories] cannot supply the terms in which we are to unpack the Meanings for which we are looking, for they are at least under suspicion of being metaphorical. Phenomenology is Hermeneutic and the categories which are the untested framework of our everyday world are among its primary interpretanda.</p>
<p>As a practical consequence of this view Heidegger imposes on himself the hard task of coining, and on us the alarming task of understanding, a complete new vocabulary of terms—mostly many-barrelled compounds of everyday ‘nursery’ words and phrases—made to denote roots and stems of Meaning more primitive than those in which Plato, Aristotle and subsequent scientists and philosophers have so taught us to talk and think, that we, by the strong force of habit, have come to regard as ultimate and pivotal ideas which are in fact composite and derivative. Heidegger’s ontological Phenomenology is to turn our eyes back again to contemplate with a new method and a new clarity the springs of Meaning from which ﬂow our most familiar and most ‘homely’ conceptions and classiﬁcations. The principle on which he seems to be designing his new terminology is, I should judge, the hypothesis that certain ‘nursery’ words and phrases have a primitiveness and freedom from sophistication which makes them more nearly adequate expressions of really primitive Meanings than the technical terms which science and philosophy in the course of a long development have established.</p>
<p>The hypothesis seems to me a perilous one, for it is at least arguable that it is here, and not in the language of the village and the nursery, that mankind has made a partial escape from metaphor.</p>
<p>(I must leave till later my further and fundamental objection that all these so-called ‘primitive’ attitudes or ways of ‘being-an-I’ really involve knowledge, which knowledge necessitates universals and categories upon which the Analysis of Dasein throws—and can throw—no light at all.)</p>
<p>And this leads to dangerous results in the practice of the phenomenological method; it leads to them here in Sein und Zeit. For the presence of knowledge of some reality (which is surely present in any and every conscious experience) though it is not explicitly recognised is surreptitiously imported as well into such terms as ‘understanding’ and ‘illumination’ as into the countless nursery-terms which Heidegger is trying to build up into a new philosophical vocabulary.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>I think, too, that it can be shown that the only reason why Heidegger’s Hermeneutic of ‘Dasein’ takes or promises to take the form of a sort of anthropologistic Metaphysic (smelling a little oddly both of James and of St Augustine) is because Heidegger presupposes that the Meanings which his Hermeneutic is to unravel and illuminate must be in some way man-constituted.</p>
<p>But though I deplore the damage wrought upon his Metaphysics by the presuppositions which Heidegger has unconsciously inherited, I have nothing but admiration for his special undertaking and for such of his achievements in it as I can follow, namely the phenomenological analysis of the root workings of the human soul.<strong><strong><br />
</strong></strong></p>
<p dir="ltr">He shows himself to be a thinker of real importance by the immense subtlety and searchingness of his examination of consciousness, by the boldness and originality of his methods and conclusions, and by the unﬂagging energy with which he tries to think behind the stock categories of orthodox philosophy and psychology.</p>
<p dir="ltr">And I must also say, in his behalf, that while it is my personal opinion that qua First Philosophy Phenomenology is at present heading for bankruptcy and disaster and will end either in self-ruinous Subjectivism or in a windy mysticism, I hazard this opinion with humility and with reservations since I am well aware how far I have fallen short of understanding this diﬃcult work.</p>
<p dir="ltr">Sein und Zeit, it is worth mentioning, is most beautifully printed and the pages have generous margins.</p>
<p dir="ltr"><em>Gilbert Ryle, &#8220;Heidegger&#8217;s Sein und Zeit&#8221; (1928)</em></p>
</blockquote>
<p>In his essay, &#8220;Analyzing Heidegger: a history of analytic reactions to Heidegger,&#8221; Lee Braver has also remarked on the value of this review, complimenting Ryle&#8217;s sympathy toward Heidegger and pointing out their shared concerns. I think Braver makes too much out of some lingering Kantianism in Ryle&#8217;s terminology with which he tries to show that Ryle later embraced a position he&#8217;d criticized Heidegger for; but from a Heideggerian standpoint I can see why Braver says this.</p>
<p>For my part, I might like Ryle&#8217;s Heidegger more than most other versions I&#8217;ve encountered (Dreyfus&#8217;s, say).</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2007/grondin-on-gadamer/' rel='bookmark' title='Grondin on Gadamer'>Grondin on Gadamer</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2008/jl-austin-on-ryle/' rel='bookmark' title='J.L. Austin on Ryle'>J.L. Austin on Ryle</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/bernhard-on-heidegger/' rel='bookmark' title='Bernhard on Heidegger'>Bernhard on Heidegger</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/gilbert-ryle-on-heideggers-being-and-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Last Thoughts</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-last-thoughts/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-last-thoughts/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2012 14:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[The last two and a half books of Civil War, while seemingly adrift and lacking the cumulative direction of the first seven, don&#8217;t make me think any less of the epic as a whole. Lucan&#8217;s talent was an emergent one: he was not about to construct a work of pristine beauty and organization. Any unity [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-lucans-latin/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Lucan&#8217;s Latin'>Lucan&#8217;s Civil War: Lucan&#8217;s Latin</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-caesars-fall-and-the-ending/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Caesar&#8217;s Fall and the Ending'>Lucan&#8217;s Civil War: Caesar&#8217;s Fall and the Ending</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The last two and a half books of <em>Civil War</em>, while seemingly adrift and lacking the cumulative direction of the first seven, don&#8217;t make me think any less of the epic as a whole. Lucan&#8217;s talent was an emergent one: he was not about to construct a work of pristine beauty and organization. Any unity to the work would come out of the chaos that he was wrangling into magnificent and grotesque forms.</p>
<p>The artistic cost of dealing in such chaos is great, and while it&#8217;s frequently the poets who get the greatest acclaim for it (I&#8217;m thinking of Rimbaud), working with it in lengthy form and not having the entire mass collapse is in my mind a greater achievement. Melville&#8217;s two most psychotic books, <em>Moby-Dick </em>and <em>Pierre</em>, both throw aside almost all restrictive reins placed on their narratives and characters. Both engage in a digressive and barely controlled narrative style reminiscent of Lucan&#8217;s staccato jerks from one scene to the next. Interpolated tales like <em>Moby-Dick&#8217;s </em>&#8220;The Town-ho&#8217;s Story&#8221; serve a very non-picaresque purpose in such works.</p>
<p>In the 20th century, <em>Catch-22</em> and the early works of Celine also pitch similar wrestling matches between disintegrating forms and visceral narrative force. Characters melt together. The threats of the past and the future blur the present moment. The plot is not a line, but a tree on which are hung different shapes and ornaments. For contrast, Pynchon&#8217;s works never let go in such an uncontrolled way. Pynchon&#8217;s starting point is always that of artifice, and so reality ends up peeking through his gaudy slats meekly, rather than rising up in force against the writer&#8217;s struggle to organize the material.</p>
<p>While the Roman Empire survived beyond what to Lucan must have looked like a terminal point of bad governance and corruption, epic poetry pretty much didn&#8217;t. Statius wrote his estimable <em>Thebaid</em> shortly after Lucan, but it is a retrenching in Greek mythology, albeit with a Lucan-esque darkness and bloodiness added. Silius wrote a very long and boring historical epic about Hannibal and the Punic Wars that has none of Lucan&#8217;s virtues. And while there are later works like <a href="http://www.theoi.com/Text/NonnusDionysiaca1.html">Nonnus&#8217;s ridiculously long Dionysiaca</a>, Dante is comfortable enough sticking to Virgil, Ovid, Lucan, and Statius in invoking his predecessors at the beginning of the <em>Inferno. </em></p>
<p><em></em>So I see Lucan as really sounding the death of the classical epic and its nationalistic and preservationist ideals, ridiculously soon after Virgil had revivified them artificially. Virgil is probably the greater artist, the greater poet, but in their arguments and their representations of the world, I think Lucan stands toe to toe with Virgil.</p>
<p>Lucan&#8217;s point of view was a privileged one. The paradox is that he was simultaneously in a position of immense good fortune as well as great danger, and he apparently engaged with this position impetuously. James Zetzel makes a point about just how atypical Lucan&#8217;s circumstances were:</p>
<blockquote><p>Roman writers are, and write for, an elite. Their perspective, above all that of a writer like Lucan, is extraordinarily narrow and self-serving. To invent a universal Post-Traumatic Stress Disorder on the basis of what a Lucan felt or believed is neither good history nor good criticism&#8211;and it is also, quite evidently, deeply imbued with late twentieth-century preconceptions that would have left most Romans puzzled or revolted.</p>
<p><a href="http://bmcr.brynmawr.edu/1998/1998-11-32.html">James Zetzel</a></p></blockquote>
<p>In the history of literature this is hardly unusual. Most pre-modern literary works were created within the context of some elite establishment, either out of patronage or for privileged audiences. The <em>Aeneid</em> is an extreme example. But it&#8217;s worth remembering that Lucan had unusual access to both power and information, and that he was exceptionally close to an unstable and inept ruler. Waves of force were emanating from a very close source while leaving him untouched, at least for a while.</p>
<p>But to read Lucan while being in the first world at this point in history <em>is</em> to be in something of an analogous position. Lucan does not and did not feel for all of the Roman people, but he did have a sense of how anonymous populations are swept up mercilessly into uncontrolled historical events. Now that we have the scientific and communications tools to track those phenomena, we first-world newsreaders get the actual accounts of Fortune&#8217;s caprices and its agents every day. It makes the <em>Aeneid</em> seem a little quaint, or at least more suitable to subversive readings than to enthusiastic fist-pumping for Rome. But Lucan, in his refusal to represent history and warfare as the human and the emotional, speaks in the dissociated machine-gun language of contemporary reportage.</p>
<p><em>In se magna ruunt: laetis hunc numina rebus<br />
crescendi posuere modum.</em></p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-lucans-latin/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Lucan&#8217;s Latin'>Lucan&#8217;s Civil War: Lucan&#8217;s Latin</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-caesars-fall-and-the-ending/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Caesar&#8217;s Fall and the Ending'>Lucan&#8217;s Civil War: Caesar&#8217;s Fall and the Ending</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-last-thoughts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Caesar&#8217;s Fall and the Ending</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-caesars-fall-and-the-ending/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-caesars-fall-and-the-ending/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2012 15:56:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[The Pharsalia &#8230; has no privileged center except for the energetic, bitter, and witty skepticism that devotes itself to demolishing the structures it erects as fast as it erects them; Lucan&#8217;s heroes lend their zestful assistance to this demolition, and that is their chief function. W.R. Johnson, Momentary Monsters: Lucan and His Heroes I&#8217;ve said [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-cato-hates-snakes/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Cato Hates Snakes'>Lucan&#8217;s Civil War: Cato Hates Snakes</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>The <em>Pharsalia</em> &#8230; has no privileged center except for the energetic, bitter, and witty skepticism that devotes itself to demolishing the structures it erects as fast as it erects them; Lucan&#8217;s heroes lend their zestful assistance to this demolition, and that is their chief function.</p>
<p><em>W.R. Johnson, Momentary Monsters: Lucan and His Heroes</em></p></blockquote>
<p>I&#8217;ve said before that I think that Johnson overstates the case a bit and that there is a bit more coherence and structure to the <em>Civil War</em> than he allows. Nonetheless, I think his remark is accurate in spirit: Lucan&#8217;s ultimate message is one of upheaval and chaos, his commitments contingent and temporary. Book IX made the extent of how contingent <em>humanity</em> is. Book X breaks off at roughly its halfway point, which is as much of the poem survives and likely as much as Lucan wrote. Cato does not appear in Book X. Caesar follows Pompey to Egypt, only to find him already dead, and then allies with Cleopatra against her brother. (Lucan&#8217;s opinion of Cleopatra is about as low as you&#8217;d expect.) Caesar dodges an assassination attempt as well. Lucan attributes Caesar&#8217;s good fortune to <em>Pompey</em>:</p>
<blockquote><p>Your shade, Magnus,<br />
came to his [Caesar's] aid,<br />
your spirit rescued your father-in-law<br />
from bloodshed, lest the Roman people might<br />
come to love the Nile just less than it loves you.</p>
<p><em>Civil War X.7-10</em></p></blockquote>
<p>Coming after <a href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/">the comparatively sympathetic treatment of Pompey in Book VIII</a>, this is a shock. Pompey will not allow Caesar to die in Egypt lest <em>Pompey&#8217;s</em> own efforts against Caesar be forgotten. In other words, Pompey now wants Caesar to become dictator of Rome so that its people will see why he fought and think highly of him. This is hardly love of Rome or love of freedom, but just love of self. While Pompey&#8217;s brief appearance suggests more (figurative) power, Caesar is growing more and more brittle. Immediately after the battle at Pharsalia, he was already set upon by <a title="Lucan’s Civil War: Pharsalia’s Winner and Loser" href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/">guilt and nightmares</a>. The Caesar of Book X is savvy, but far less secure. Fortune is no longer quite so strongly at his back. Barricaded in the palace as one of the opposing Egyptian generals attacks, he experiences two very human emotions: anger and fear, reinforcing each other in a vicious circle.</p>
<blockquote><p>Anger<br />
knocks his spirits; so do fears: he’s afraid<br />
of their incursion, and angry that he fears.</p></blockquote>
<p>After Caesar makes his escape and the generals are killed, Lucan makes it explicit: Fortune is now on Pompey&#8217;s side.</p>
<blockquote><p>So now a second victim is offered to your shades,<br />
Magnus, but Fortune does not think that this suffices.<br />
Banish the notion that this brings to conclusion<br />
your just retribution. The tyrant himself<br />
would not be vengeance enough, nor would all<br />
the royal court of Lagus. Until the fathers’ swords<br />
reach Caesar’s guts, Magnus will not be avenged.</p></blockquote>
<p>It&#8217;s odd for Lucan to be talking of Fortune and justice in the same breath, but I suppose Fortune does permit justice to prevail sometimes. Or perhaps Lucan&#8217;s attitude is that Pompey will be avenged by definition at the moment of Caesar&#8217;s death. I won&#8217;t pursue this matter further except to say that the poem makes it clear that Caesar is now in eclipse. It&#8217;s difficult to say how the loss of Cato and Scipio&#8217;s army to Caesar would have played out in this thematic context. If the poem was to be 12 books long, as most think, the book would have ended with Cato&#8217;s suicide. Would Cato have gained some greater victory through losing, as Pompey now seems to be doing? Would he have died secure in knowing that he had stood his ground and that Caesar was as mortal as other men? Appropriately enough, Plutarch&#8217;s <a href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/">grotesque</a>account of Cato&#8217;s botched suicide reads like something straight out of Lucan:</p>
<blockquote><p>Cato drew the sword and stabbed himself below the breast. But he could not apply much force because of his inflamed hand, and so this did not immediately end his life: writhing in his death agony, he fell off the bed and knocked over a geometric abacus that was by the bedside. The noise this made alerted the servants, who raised a shout, and Cato’s son and friends immediately burst in. They saw him covered in blood, with most of his entrails hanging out, but still alive and conscious. Everyone was appalled, and the doctor came to him and tried to replace the entrails, for they were intact, and to stitch up the wound: but Cato recovered enough to push the doctor away, then snatched the entrails apart with his hands and tore open the wound. And thus he died.</p>
<p><em>Plutarch, Cato, 70</em></p></blockquote>
<p>A few scholars (such as <a href="http://bmcr.brynmawr.edu/1993/04.03.25.html">Jamie Masters</a>) have dared suggest that the poem is in fact complete <em>as is</em>, breaking off in the middle of Book X. For structural and other reasons I find this <em>very</em> hard to believe, and that seems to be the greater consensus as well. I can&#8217;t completely rule it out without knowing more, but it would lower my respect for Lucan if it were the case, since 2.5 more books would have permitted Lucan at least the possibility of making the latter part of the epic as <em>satisfyingly</em> messy as the first half. (Or else the first seven books should have been less satisfying, if this were his intent.) Yet even though I think the poem is incomplete, the point at which it breaks off is brilliantly serendipitous. Caesar reaches his lowest point yet, stuck on a ship surrounded by enemy Egyptian ships:</p>
<blockquote><p>On the tiny causeway, with his army cramped,<br />
as he readies to move the fight to open ships,<br />
suddenly all the terror of war surrounds<br />
the Latin chief—on one side crowds of ships<br />
fringe the shores; at rear, infantry taunt him.<br />
No path of safety, neither flight nor valor,<br />
scarcely even hope for death with honor.<br />
No routed line or any great heap of carnage<br />
was needed then for Caesar to be conquered,<br />
nor any blood at all. Caught by his chance position<br />
<strong>he hesitates, unsure if he should fear or pray</strong><br />
<strong> for death</strong>…. <strong>He looked back</strong> in the crowded throng<br />
for Scaeva, who already had earned titles<br />
of eternal glory on your fields, Epidamnus,<br />
when all alone, with the battlements breached,<br />
he blocked the walls being trampled on by Magnus.</p></blockquote>
<p><strong>He looked back</strong>. Caesar has lost all momentum, and at the critical moment, he no longer charges forward, knowing such a course to be deadly. Fortune is no longer with him. Knowing this, he has no resources of his own. He looks back for help from his talented lieutenant Scaeva, and in that vulnerable moment is contained the entire remainder of his life to his brutal murder. Caesar escaped this moment in fact, though Scaeva did not help him. Caesar jumped overboard and swam to another ship. His own ship sank along with most of the men on it.</p>
<p>And ending on that moment of crisis and humiliation, Fortune&#8217;s cycle having passed into a new phase and Caesar <em>knowing</em> it, is a sudden, haunting cut to black.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-cato-hates-snakes/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Cato Hates Snakes'>Lucan&#8217;s Civil War: Cato Hates Snakes</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-caesars-fall-and-the-ending/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Cato Hates Snakes</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-cato-hates-snakes/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-cato-hates-snakes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 19:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=914</guid>
		<description><![CDATA[With Pompey dead, Book IX of Civil War, the action moves to Egypt, where Caesar will ally with Cleopatra. But most of Book IX is taken up by Cato and his army. Cato was a senator, but also an ascetic stoic, extremely stubborn, and utterly incorruptible. (Such traits seem to have run in the family. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_916" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/cato.jpg"><img class="size-full wp-image-916" title="cato" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/cato.jpg" alt="" width="200" height="279" /></a><p class="wp-caption-text">Cato the Younger</p></div>
<p>With Pompey dead, Book IX of <em>Civil War</em>, the action moves to Egypt, where Caesar will ally with Cleopatra. But most of Book IX is taken up by Cato and his army. Cato was a senator, but also an ascetic stoic, extremely stubborn, and utterly incorruptible. (Such traits seem to have run in the family. His great-grandfather Cato the Elder was even more irascible and draconian.)</p>
<p>Cato has been more or less absent from the epic since Book II, where he appeared briefly but memorably as an Über-stoic, remarrying his wife in a ceremony that made great use of one of Lucan&#8217;s favorite tropes, negation:</p>
<blockquote><p>Her words sway her man, and though the times<br />
are strange for marriage, with fate calling for war,<br />
they agree on simple vows, without the empty pomp,<br />
and call the gods as witnesses for the sacred rite.<br />
The threshold was not crowned with festive garlands,<br />
no white wool ribbons twined round both the doorposts.<br />
No customary torches, no ivory steps by which<br />
to mount the bed, with gold embroidered blankets.<br />
The matron wears on her brow no towering crown<br />
nor avoids touching the threshold as she passes.<br />
No bright saffron veil, to lightly conceal the bride’s<br />
blush of timid shame, hid her down-turned gaze.<br />
No jeweled girdle bound a flowing toga,<br />
nor any lovely necklace, nor narrow linen bands<br />
hung from her shoulders, circling her bare arms&#8230;.</p>
<p>He did not shave from his reverend face his bristling<br />
beard, and he let no joy crack his hard appearance.<br />
For since the time he first saw fatal arms raised up<br />
his white hair went uncut, flowed down his steadfast brow,<br />
and he let a grisly beard grow out on his cheeks.<br />
He was the only one, free from zeal and hatred,<br />
also free to mourn the human race. <strong>Their old bed</strong><br />
<strong> is not tried again. His strength even stands against</strong><br />
<strong> wedded love.</strong> It was his custom, the unwavering<br />
habit of tough Cato, to be moderate and observe<br />
the limit, to follow nature, to risk his life for his country.<br />
He believed he was born not for himself but the world.<br />
To conquer hunger was a feast to him.</p>
<p><em>Civil War II.373-407</em></p></blockquote>
<p><em></em>For Cato the ascetic, even marital sex is immoderate. W. R. Johnson, in his excellent book <strong>Momentary Monsters</strong>, claimed on the basis of this passage and others that Lucan thinks Cato is a joke, a parody of the stoic not meant to be taken seriously as a hero. While that might possibly be true in Book II, Cato is far more grave in Book IX. He is reintroduced as the new counterweight to Caesar, and as a far more willing opponent than Pompey ever was. Although Cato will commit suicide (indeed, this is thought to be where Lucan would have really ended the epic), he does so with serious dignity.</p>
<p>Yet what Cato goes up against is drastically different than anything Pompey faced. For all of Book IX, Cato and his men are stuck in the African desert starving. Caesar is absent both physically and conceptually. Cato, for his part, is as merciless as Caesar, excoriating his men for any thought of desertion and enforcing rigid discipline. Cato was historically famous as a speaker, and his words are as binding and motivating soldiers as Caesar&#8217;s. <a title="Lucan’s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide" href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/">Recall the power of rhetoric in this epic.</a></p>
<blockquote><p>You were Pompeian, not Roman forces. But now,<br />
you aren’t toiling toward a kingdom. <strong>Now</strong><br />
<strong> you live and die for yourselves, not for your leaders.</strong><br />
Now you aren’t seeking the world for anybody,<br />
now you are free to conquer for yourselves.<br />
You’re fleeing war and longing for the yoke<br />
now that your neck is free! You don’t know how<br />
to bear life without a king! But now the cause<br />
is worth the hazard for men. Pompey might have<br />
spilled your blood—now, for your fatherland,<br />
you pull back your throats and deny your swords,<br />
when liberty is so near?&#8230;</p>
<p><strong>His words called all the ships back from mid-sea</strong>,<br />
as when the swarms at once are leaving the combs<br />
of wax from which they’ve hatched, forgetting the hive,<br />
their wings don’t interweave or densely mingle<br />
but each flies lazily off on her own, no longer<br />
tasting bitter thyme&#8230;.</p>
<p>So the voice of Cato<br />
impressed upon the men endurance for just war.</p>
<p>He decided to spur them on with constant work<br />
and labors of war, to exercise their minds,<br />
which had not learned to hold their peace.</p>
<p><em>Civil War IX.317-364</em></p></blockquote>
<p>Cato uses freedom as a cudgel to berate the men for not standing strong for Rome in the face of Caesar. Both Pompey and Caesar, among many others, invoked freedom as well for all manner of free and unfree causes. Is Cato&#8217;s cause superior? Are his words more sincere, are he and his men more clear-minded and free of <em>ate</em>? I do not know if the poem gives a clear answer, nor if it is meant to do so. And I am not sure how much relevance the question even has, ultimately, for reasons given below.</p>
<p>I do, however, believe that Lucan&#8217;s praise of Cato is not sarcastic; the esteem is too well-proportioned. If Lucan had meant to ridicule Cato, he would have made Cato ten times more stoic. And notably, Cato does something that no one else has done: <em>he ignores the oracles</em>.</p>
<blockquote><p>&#8220;It’s not oracles but the certainty of death<br />
that makes me certain. The coward and the brave<br />
both must fall. That is Jove’s word, and it is enough.”</p></blockquote>
<p>For Lucan, this line is enough to grant Cato far more credibility than most characters.</p>
<p>But Cato&#8217;s fortitude meets unexpected foes. The starvation has just been the start. Lucan then throws at Cato and his men, in the most absurd way possible, a far deadlier hazard: <strong>snakes</strong>. A catalogue of them and the varied but always fatal effects of their venom.</p>
<div id="attachment_917" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/seps.jpg"><img class="size-full wp-image-917" title="seps" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/seps.jpg" alt="" width="640" /></a><p class="wp-caption-text">Seps</p></div>
<p>Here, for one, is the <em>seps</em>:</p>
<blockquote><p>A tiny <em>seps</em> struck poor Sabellus on the leg.<br />
Its curved fangs stuck there till he tore it off by hand<br />
and with his javelin pinned it to the sand.<br />
Just a little serpent, but no other holds<br />
so much bloody death. For the broken skin<br />
around the bite drew back, exposing to view<br />
the pale white of the bones, and as the abscess widened<br />
the wound stripped off his flesh. His limbs are awash<br />
in putrefaction, his calves have melted away,<br />
the back of his knee is laid bare, and all the muscles<br />
of his thighs dissolve, while from his groin<br />
a black pus oozes. The membrane holding the belly<br />
burst and his guts spilled out, but not as much<br />
poured on the ground as should have from one body,<br />
since the brutal venom boiled down his limbs<br />
and death constricted it all into potent poison.<br />
The unholy nature of that plague reveals<br />
all there is to man—the ligaments that bind,<br />
the texture of the rib cage, the hollow chest<br />
and everything concealed by the vital organs<br />
is laid bare in death. His shoulders and stout arms<br />
melt away, his neck and head flow down,<br />
quicker than snow thaws in the warm south wind<br />
or wax gives way to sun. It’s not saying much<br />
that his flesh was dripping, burned by the venom<br />
in his blood. Flame can do this too—<br />
but what pyre ever consumed the bones?<br />
These also disappear, along with the marrow<br />
that goes to rot, leaving no traces of his sudden fate.<br />
Of all the pests on Libya’s river Cinyps,<br />
the palm for harmfulness goes to you: the rest<br />
may take the soul, only you take the corpse.</p>
<p><em>Civil War IX.950-981</em></p></blockquote>
<p>There are about half a dozen types of snakes, their venom&#8217;s effects all described in creatively gruesome detail. (<a href="http://dougbeaumont.org/2012/01/24/divine-comedy-inferno-cantos-23-25-circle-8-ditches-6-7-hypocrites-thieves-and-other-snakes/">Dante would make good use of them in Canto 24 of the Inferno.)</a> The emphasis on bodily disintegration meshes well with the theme of the inhuman body that runs throughout the epic, but this section is too isolated too match the drama of earlier setpieces, however gory they were.</p>
<p>Yet I feel I have a sense of what Lucan was trying to accomplish, even if it was not quite successful. Up until now we have had Caesar as the opponent, and no matter how godlike and inhuman he became, he was still ultimately a person, and we the readers thought of him as a person. Book IX, I think, attempts to dissolve that distinction between the human and the inhuman. The snakes are <em>meant</em> to be no different from Caesar. The shock is <em>meant</em> to be that we realize that Cato&#8217;s men fighting (and losing to) snakes is no different from Cato&#8217;s men fighting Caesar&#8217;s men. Cato, trapped in the desert and set upon by natural forces, is just experiencing a different form of what Pompey had been experiencing. Cato recognizes that there is no difference, as does Lucan, but we the readers have not.</p>
<p>(Note that Nero&#8217;s place in the sky, <a title="Lucan’s Civil War: About That Dedication to Nero" href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/">all the way back at the beginning of Book I</a>, would set him right above <em>the desert</em>. Rome and the desert are one and the same. And once more, to those who pine for a re-enchantment of nature: this is it, snakes and all, so be careful what you wish for. <em>Nature does not like you.</em>)</p>
<p>So just as Lucan has replaced the anthropomorphic Greek and Roman gods with the forces of the natural world, the purpose of Book IX is to replace the conflict of man against man with one of man against nature—or more properly speaking, one part of nature against another part of nature. He thereby undoes the primacy of the warrior that was established in the <em>Iliad</em> and maintained ever since.</p>
<p>This is, I think, a magnificent and sublime move on Lucan&#8217;s part. But I do not think he pulls it off successfully. Lucan simply does not evoke the snakes and the desert with the force and immediacy with which he evoked Caesar, Pharsalia, or Erictho. Yet to give unity to the poem, I feel that this must have been his intent.</p>
<p>&nbsp;</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing'>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-cato-hates-snakes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Pompey&#8217;s Death and Some Graverobbing</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 03:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[Like Caesar himself, who suddenly turns vulnerable and human in the wake of his victory, Civil War deflates after the climactic battle of Pharsalia. The waning of conflict results in the waning of tension, even fatalistic tension. The remainder of the epic is a peculiar series of scenes and digressions that continue the narrative at [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Like Caesar himself, who suddenly turns vulnerable and human in the wake of his victory, <em>Civil War</em> deflates after the climactic battle of Pharsalia. The waning of conflict results in the waning of tension, even fatalistic tension. The remainder of the epic is a peculiar series of scenes and digressions that continue the narrative at a distinctly lower energy level.</p>
<p>To some extent, I think such a shift was inevitable, whether or not Lucan intended such a deflation. When an epic is built, as <em>Civil War</em> has been, on excessive setpieces that continually top their predecessors, the work could only avoid deflation by ending precisely at the moment of climax. Though it is hard to imagine how Lucan could have topped the demonically apocalyptic contents of books VI and VII, I suspect that he could have made the work yet darker and nihilistic.</p>
<p>For whatever reason, however, he chose quite consciously not to do so, and the final two and a half books read very differently from the first seven. Since he did not finish the work, we can&#8217;t know whether the dissipation would have been reversed. Given Lucan&#8217;s unpredictability, I can&#8217;t even guess.</p>
<p>Lucan is not without resources, however, and he employs strange strategies in order to continue giving shape to the work. In general, however, they lack (<em>must</em> lack) the overwhelming impact of what has gone before. The epic is less effective from this point on, and some sections are downright dull. Yet Lucan makes some brilliant advances in spite of the loss of his momentum, consolidating ideas and reexamining them in the light of that post-climactic letdown.</p>
<p>Book VIII serves as an extended memorial to Pompey, who flees to Egypt only to be killed there by rulers who hope to gain Caesar&#8217;s favor. Often, the elegaic tone is restrained and touching, and so utterly at odds with the entirety of the poem so far:</p>
<blockquote><p>Fortune kept the faith and carried Magnus<br />
successfully through to the end of his fate,<br />
pursuing him in death from the heights of power<br />
to make him pay on one lone brutal day<br />
for all the disasters from which she kept him safe<br />
for all those years. Pompey was one who never<br />
saw blessings mixed with sorrows, his happiness<br />
no god disturbed, nor any spared his misery.<br />
Fortune held back, then struck him down at once.<br />
Beaten by sands, torn on the rocks, his wounds<br />
drinking the waves, a laughingstock of the ocean,<br />
when nothing of his form is left, one last sign—<br />
the missing head—will tell you it was Magnus.</p>
<p><em>Civil War VIII.862-874</em></p></blockquote>
<p>I find this quite lovely, which only serves to make it so much more anomalous. I know some readers have claimed this praise of Pompey to be fatuous, but I can&#8217;t believe that to be the case. I do not think Lucan subtle enough to write in a <em>fake</em> beautiful elegaic tone without exaggeration.</p>
<p>In addition, there are enough contradictions even within Book VIII to make it evident that Lucan has still not adopted a decisive position toward Pompey. As the most striking example, there is Pompey&#8217;s brief emotional rally when he imagines gathering forces from the East to fight back:</p>
<blockquote><p> “I wish my confidence in the fierce Arsacidae<br />
were not so great. Fates that inspire the Medes<br />
too closely rival our Fates. Their nation has many gods.<br />
I will uproot the peoples from this other land<br />
and pour them out, rouse the Orient from their homes<br />
and set them loose. <strong>Favor my endeavors, Rome.</strong><br />
For what greater happiness could the gods above<br />
have ever offered you, than to wage your civil wars<br />
with Parthian troops, and destroy so great a nation<br />
by drawing them into our troubles? When Caesar’s armies<br />
clash with the Medes, Fortune will be forced<br />
to avenge either me or the Crassi.”</p>
<p><em>Civil War VIII.381-391</em></p></blockquote>
<p>This may not appear <em>so</em> damning on its own, but as Susanna Braund and others point out, Pompey asks &#8220;Favor my endeavors, Rome&#8221; <a href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/"><em>exactly</em> as Caesar did in Book I</a>. And Pompey&#8217;s fatalistic attitude toward the outcome—someone will be avenged at least!—doesn&#8217;t quite paint him as the Republican martyr that he is elsewhere. Even given that Lucan was a typical Roman imperialist, Pompey&#8217;s virtue is hardly pristine.</p>
<p>That ambivalence itself comes across to me rather brilliantly in a late image in Book VIII, where Pompey&#8217;s lieutenant Cordus cremates him:</p>
<blockquote><p>Off in the distance he sees<br />
a small fire, cremating a poor man’s body<br />
with no guardian. From there he snatches flames<br />
and, stealing some half-burned logs out from under<br />
the limbs, says, “Whoever you are, so neglected<br />
by your own, unloved, but still a happier shade<br />
than Pompey, please forgive this stranger’s hand<br />
which violates your grave after it’s arranged.<br />
If any awareness survives death, you yourself<br />
would give up your pyre and accept these losses<br />
from your mound, you would feel the shame<br />
of being burned while Pompey’s spirits scatter.”</p>
<p><em>Civil War VIII.914-925</em></p></blockquote>
<p>Cremates Pompey, that is, <em>by stealing the wood from another cremation already in progress. </em>Cordus insists that, after all, Pompey is the better man, and so more deserving of a proper death. This wholly gratuitous move on Lucan&#8217;s part points out, yet again, that Pompey, the dead loser, will still be better remembered and better loved than some anonymous man who died some way or another.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser'>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pompeys-death-and-some-graverobbing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Pharsalia&#8217;s Winner and Loser</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 06:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[Caesar became a leviathan, a monster, a deity during the battle of Pharsalia. But Caesar&#8217;s apotheosis is momentary. Lucan takes the time to flash forward to his future death, in order to remind us of that. But the turn in Caesar&#8217;s fortune is instantaneous, not delayed. As far as Pharsalia is the decisive battle of [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-the-battle-of-pharsalia-and-caesars-chthonic-apotheosis/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: The Battle of Pharsalia and Caesar&#8217;s Chthonic Apotheosis'>Lucan&#8217;s Civil War: The Battle of Pharsalia and Caesar&#8217;s Chthonic Apotheosis</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Caesar became a leviathan, a monster, a deity during the battle of Pharsalia. But Caesar&#8217;s apotheosis is momentary. Lucan takes the time to flash forward to his future death, in order to remind us of that. But the turn in Caesar&#8217;s fortune is instantaneous, not delayed.</p>
<p>As far as Pharsalia is the decisive battle of the Roman Civil War, there is no further peak to be reached for Caesar, only honors and formalities. While Caesar sought power, it was not lust for power that drove him to this point, but expression <em>of</em> power, the natural force that inhabited him.</p>
<p>The battle, which has been told more in rhetoric and metaphor than in actual depictions of warfare, ends with both Pompey and Caesar no longer embodying legions within them (Pompey half-heartedly), but reduced to the size of the human. For Pompey this is not a tremendous adjustment, but for Caesar it is. Victory and loss is handed out: these are not <em>forces</em> but <em>conditions</em>, and now Caesar is set upon by nightmares, of all things.</p>
<blockquote><p>From deserving men<br />
victory exacts stern penalties, and in sleep<br />
hisses and flames assail them, shades of slain<br />
fellow citizens appear, and each is haunted<br />
by a specter of what frightens him the most.<br />
One sees old men’s faces, another the shapes<br />
of boys, another’s dreams are troubled by<br />
corpses of his brothers, or his father<br />
haunts another’s heart. But all of the phantoms<br />
are inside Caesar—just as Orestes, in Pelops’ line,<br />
before he had been purged at the Scythian altar,<br />
beheld the Furies’ faces, or like the mutiny<br />
of mind, utter bewilderment, that Pentheus felt<br />
while he was raving, or that Agave felt<br />
after her madness faded—so is he overwhelmed<br />
that night by every sword Pharsalia saw,<br />
or all that would be drawn on that day of vengeance<br />
in the Senate. Infernal monsters torture him.<br />
And how much punishment is his guilty conscience<br />
sparing the wretch, when he sees in his dreams<br />
the river Styx and Tartarus with its crowds of dead<br />
while Pompey is still alive!</p>
<p><em>Civil War VII.894-915</em></p></blockquote>
<p>I was shocked to read this, coming as it does immediately after the moment of Caesar&#8217;s triumph, and also because Caesar&#8217;s doubts have only been momentary and minor to this point. But here, it&#8217;s as though Caesar is being overwhelmed by the size of the forces that have been inhabiting him. As though they have no place to go now that he is victor but to turn on him. Though he recovers sufficiently the next day to survey the bloody battlefield with great satisfaction, this passage makes his ultimate doom inevitable.</p>
<p>Note that <em>the Underworld itself</em> is turning on him, as it never could on Erictho. He was only a temporary vessel for nature&#8217;s forces. The two mythical invocations are apt. Orestes kills his mother whilst spurred on by conflicting familial and ghostly duties. <a title="Euripides’ Bacchae: Two Boys at Play" href="http://www.waggish.org/2012/euripides-bacchae-two-boys-at-play/">Agave in the <em>Bacchae</em></a> fades from her madness to see that she has killed her own son, just as Caesar has killed Rome in a bloody Dionysian ritual. But Lucan also cites Pentheus, Agave&#8217;s son, <em>while</em> he is possessed by madness, not after it fades, implying that both madness and sanity hold the same tortures. So it is not that Caesar has passed out of madness or into madness. He is just no longer the controlling force at work—and thus now a victim. Lucan denies him much in the way of <em>enjoyment</em> of his triumph.</p>
<p>Pompey is the loser, but at least gains peace in the process. He goes down without even letting all his men die for him, quite a contrast to the fervid <a title="Lucan’s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide" href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/">suicides</a> of earlier.</p>
<blockquote><p>“Gods above, spare them!<br />
Do not destroy all nations! Let the world stand,<br />
let Rome survive! Magnus can be the one to suffer.<br />
If more pain would please you, I have a wife and sons.<br />
I’ve pledged them all as security to the Fates.<br />
Is it not enough if the civil war wipe out<br />
both me and mine? Are we too small a loss<br />
when the world is spared? Why do you devastate<br />
and labor to destroy all things? By now,<br />
Fortune, I have nothing left.” So he declares,<br />
and around the army and standards—troops afflicted<br />
on every side—he goes and calls back those<br />
rushing to early doom, tells them he’s not worth it.</p>
<p><em>Civil War VII.761-774</em></p></blockquote>
<p>Again, the gods he appeals to are powerless. But no bad dreams spoil his night. He dreamed of happier times at the beginning of the book, and now sure of his loss, has little to fear. And with that, seemingly, comes much greater sympathy from Lucan.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-the-battle-of-pharsalia-and-caesars-chthonic-apotheosis/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: The Battle of Pharsalia and Caesar&#8217;s Chthonic Apotheosis'>Lucan&#8217;s Civil War: The Battle of Pharsalia and Caesar&#8217;s Chthonic Apotheosis</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-pharsalias-winner-and-loser/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Lucan&#8217;s Latin</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-lucans-latin/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-lucans-latin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 06:50:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[J.C. Bramble has a 30-page section on Lucan in The Cambridge History of Classical Literature (edited by E.J. Kenney). Bramble makes some great remarks on Lucan&#8217;s Latin, and since I haven&#8217;t been able to comment on that topic, here are some of his comments, most of which emphasize Lucan&#8217;s perversity, bizarreness, grittiness, and willful subversion [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia'>Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>J.C. Bramble has a 30-page section on Lucan in <em>The Cambridge History of Classical Literature </em>(edited by E.J. Kenney). Bramble makes some great remarks on Lucan&#8217;s Latin, and since I haven&#8217;t been able to comment on that topic, here are some of his comments, most of which emphasize Lucan&#8217;s perversity, bizarreness, grittiness, and willful subversion of poetic ideals.</p>
<blockquote><p>In the sphere of diction and metre Lucan avoids the precedent of mainstream epic. He abandons the versatility of the Virgilian hexameter, opting for a rhythm which is unmusical and prosaic. <em>Logopoeia</em> — &#8216; poetry that is akin to nothing but language, which is a dance of intelligence among words and ideas, and modifications of ideas and words&#8217; (Ezra Pound)—is his chosen mode, a more suitable vehicle for the abstractions and difficulties of his theme than the musicality of Virgil.</p>
<p>In diction he is less concerned to embellish his material than present it in a dry sardonic light. For instance, cadauer, a real and uncompromising word used only twice in the <em>Aeneid</em> and once in the <em>Metamorphoses</em>, occurs thirty-six times in the <em>Bellum Civile</em>, while <em>mors</em>, the everyday term, is preferred to the poetic <em>letum</em>—for in civil war, death is not romantic. By the same token he prefers the realistic <em>pilum</em> to <em>iaculum</em>, the heroic word.</p>
<p>His prosaic tendency is seen again in the precedence of <em>terra</em> over <em>tellus</em>, <em>caelum</em> over <em>polus</em>, <em>uentus</em> over <em>aura</em>, a<em>q</em>ua over <em>lympha</em> or <em>latex</em>; and, once more, the modernity and realism of his subject matter dictate a predilection for <em>gladius</em>, with its forty incidences, against five in Virgil, two in Valerius, and one in Statius. Unpoetic verbs are rife, many of them compounds.</p>
<p>Constantly at odds with conventional epic, Lucan is not averse to coinages, or taking words from other areas of Latin literature: but most of the innovations have a cold, metallic ring. There is nothing especially ornamental about his coinage <em>quassabilis</em> or his four otherwise unattested verbs, <em>circumlabi</em>, <em>dimadescere</em>, <em>intermanere</em>, <em>supereuolare</em>, or again, his cumbersome three new compounds, <em>illatrare</em>, <em>iniectare</em>, <em>superenatare</em>; <em>peritus</em>, <em>formonsus</em>, and <em>deliciae</em> have no place in the higher genres; nor should <em>lassus</em> have been so frequent, when <em>fessus</em> was available.</p>
<p>Nouns like <em>auctus</em>, <em>ductus</em> and <em>mixtura</em> are more reminiscent of Lucretius and Manilius than the vocabulary of epic, and <em>uxor</em>, like <em>alloquium</em>, <em>area</em>, <em>armamentum</em>, <em>bucetum</em>, <em>columen</em>, <em>constantia</em>, <em>excrementum</em>, <em>opera</em> and <em>sexus</em> would not have pleased the critics. Of his verbal nouns in -<em>tor</em>, which are many, seven of them new, several are unnecessarily prosaic, or even bizarre.</p>
<p>Technical terms are frequent, for instance <em>bardus, biblus, bracae, cataracta, coccus</em> and <em>couinnus</em>: sparingly used by most poets, Lucan likes them for their scientific edge, which is especially apt for digressions.</p>
<p>He has also read his Virgil with an eye for such terms: from the <em>Georgics</em> he takes <em>ardea, defectus, dilectus, donarium</em> and <em>monstrator</em>; from the <em>Aeneid</em>, <em>asylum</em> and <em>caetra</em>. Virgil&#8217;s &#8216;poetic&#8217; vocabulary, on the other hand, is consistently avoided.</p>
<p>Similarly, his colour vocabulary is less rich than that of mainstream epic; roughly half as many terms, used rather less then half as frequently. From a total of 34 terms, white, grey and black are the dominant tones, accounting for 15 terms with 64 occurrences. Black is preferred to white, but Lucan draws no distinction between the epic <em>ater</em>, Virgil&#8217;s option, and the more ordinary <em>niger</em>: likewise, he rejects the Virgilian <em>albus</em> and the evocative <em>niueus</em>, in favour of the neutral <em>pallidus</em> and <em>palleo</em>.</p>
<p>Red is Lucan&#8217;s next favourite colour — we remember the frequency of deaths in his epic — but the conventional <em>purpureus</em> which accounts for 15 of Virgil&#8217;s 38 reds, and the decorative <em>roseus</em> are entirely absent, replaced by <em>rubere</em> and cognates, which claim 14 out of the 25 incidences in the <em>Bellum Civile</em>. Blues, yellows, and greens are sparse: <em>caeruleus</em> and <em>caerulus</em> only appear once each, ousted by the duller <em>liuens</em> and <em>liuor</em>; the epic <em>fuluus</em> has only three incidences, <em>flauus</em> five, and <em>croceus</em> one; while <em>uirens</em>, at 9.523, is the only green in this predominantly monochrome epic.</p>
<p><em>J.C. Bramble</em></p></blockquote>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia'>Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-lucans-latin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: The Battle of Pharsalia and Caesar&#8217;s Chthonic Apotheosis</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-the-battle-of-pharsalia-and-caesars-chthonic-apotheosis/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-the-battle-of-pharsalia-and-caesars-chthonic-apotheosis/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 18:54:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>
		<category><![CDATA[pharsalia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=905</guid>
		<description><![CDATA[In Book VII Lucan reaches Pharsalia, the decisive battle between Caesar and Pompey&#8217;s forces, and the indisputable climax of Civil War. (Indeed, the poem is often called Pharsalia.) Though it is clear that the fortune-favored Caesar is in ascent and the tired, hesitant Pompey is doomed, this is not a battle between two generals but between [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc.'>Lucan&#8217;s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc.</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Book VII Lucan reaches Pharsalia, the decisive battle between Caesar and Pompey&#8217;s forces, and the indisputable climax of <em>Civil War</em>. (Indeed, the poem is often called <em>Pharsalia.</em>) Though it is clear that the fortune-favored Caesar is in ascent and the tired, hesitant Pompey is doomed, this is not a battle between two generals but between a god and a weakling.</p>
<p><a title="Lucan’s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc." href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/">Erictho</a> and her necromancy have shown the whole conflict to be a sick game of fate, and at the largest level there is very little of traditional values and virtues (and <em>virtus</em>, which is not the same as virtue but something closer to valor) to be spoken of. Though Lucan has ambiguously spoken of <a title="Lucan’s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide" href="http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/">brave suicides</a>, there is far too much <em>inhuman</em> here for Pharsalia to seem like a pitched or even an unfair fight. It&#8217;s the infection of epic with fickle fate and fickle nature.</p>
<p>As though to remind readers that it is not <em>men</em> making history here, Lucan set plague upon Pompey&#8217;s horses and men in Book VI, from the same Stygian sources as Erictho&#8217;s power:</p>
<blockquote><p>A bigger worry stops the chiefs from engaging<br />
their armies: Pompey now faced a land exhausted<br />
of grazing supplies; the cavalry trampled it under<br />
as hard hooves racing by pounded the budding plain.<br />
With the fields mowed down, war chargers languish.<br />
Although their mangers brim with import hay,<br />
they grow deathly ill, longing to chew fresh grass;<br />
wheeling round, their knees give out and they fall.<br />
And as their corpses rotted, dissolving limb from limb,<br />
stagnant air drew up the contagious, flowing plague<br />
into a foggy haze, the sort of vapor Nesis sends up,<br />
that Stygian mist from its steaming rocks, and as the caves<br />
of Typhon exhale a lethal madness. Then the men<br />
succumb; the water, which takes on any taint<br />
more readily than air, stiffens their guts with filth.<br />
Their skin hardens tight, their eyes swell up and burst,<br />
a burning fire of sacred fever spreads to their faces;<br />
men are so tired they refuse to lift their heads.<br />
More and more, <strong>headlong fate takes everything</strong>.<br />
The living aren’t sick long before they die;<br />
the ailment brings death with it. The crowd of fallen<br />
worsened the plague, since unburied bodies lay there<br />
mixed with the living; for those wretched citizens<br />
their funeral was to be cast outside the tents.</p>
<p><em>Civil War VI.88-111</em></p></blockquote>
<p>The animals and the men are on the same level; they become infected bodies spreading plague. This incessant theme must be borne in mind while reading of the battle itself.</p>
<p>Yet Book VII begins with Pompey <em>dreaming</em> of his own days of good fortune, and, finally resigning himself to the caprices of history, he stops running and makes a stand.</p>
<blockquote><p>&#8220;You gave me the Roman state to rule over, Fortune.<br />
Take it back now greater, guard it amid Mars’ blindness.<br />
For Pompey the war will be no crime or glory.<br />
Among the gods above you’ve beat me, Caesar,<br />
with your hostile prayers. The fight is on!&#8221;</p>
<p>For victory will not bring more joy to Magnus.<br />
Today, once this massacre’s been committed,<br />
Pompey will be a name that’s either hated<br />
or pitied by all peoples. This final cast of lots<br />
for everything will bring all evils on the vanquished.<br />
All the guilt will fall upon the victor.”</p>
<p>So speaking, he commits the nations to arms<br />
and rage lets loose the reins upon their raving,<br />
<strong>as when a sailor, beaten by violent northwest blasts,</strong><br />
<strong> gives up his skill and hands the rudder to winds,</strong><br />
like worthless cargo of his ship he’s dragged along…</p>
<p><em>Civil War VII.128-150</em></p></blockquote>
<p>Lucan then throws in a number of portents and omens, as though to underscore just how little control Pompey had to events. (For anyone who dares romanticize a reenchantment of nature, <em>this</em> is what a reenchanted nature promises you: indifferent and malevolent forces beyond control.)</p>
<p>This surrender to fate oddly seems to carry with it more nobility than careful strategy and defiance. Lucan&#8217;s attitude <em>from this point on</em> is far more sympathetic and even complimentary to Pompey. He cheers him on during the battle, even though the narrator and the readers know that Pompey is fated to lose. (There is even a <em>flashforward</em> to Caesar&#8217;s assassination by Cassius, to remind readers that this is real history and so already set in stone, just as Erictho told Sextus Pompey that fated history could not be altered.)</p>
<blockquote><p>In Thessaly nature rolled out a day<br />
unlike any other, and if the mind of man<br />
had read through skillful augury all the heavens’<br />
strange new signs, the whole world could have watched<br />
the spectacle at Pharsalia.</p>
<p>maybe my diligent labor can also bring some profit<br />
to these great names: whenever these wars are read,<br />
hope and fear and dying prayers will waver,<br />
all will stand rapt, enthralled, as though their fates<br />
are even now approaching and not yet finished…<br />
<strong>they’ll read and, Magnus, they still will cheer for you.</strong></p>
<p>Drain the world of blood,<br />
Magnus! Rob the victor of nations over whom<br />
to triumph! Just annihilate them all at once!</p></blockquote>
<p>Pompey remains in great esteem for the remainder of the poem, but there is a peculiar irony in the twist of his portrayal. It is as though, once he is known to be the loser and once he embraces his fate as the loser in history, it is <em>safe</em> for him to become idealized and made into a brave hero, because he <em>lost</em>. The history that would have taken place had he won is not known, and so we are free to think that whatever happened would have been better than the outcome obtained with Caesar&#8217;s victory. Readers will cheer for Pompey Magnus because he will remind them of better possibilities and hopes never to be realized. You can&#8217;t easily disprove a counterfactual. Had Pompey won, paradise would have ensued.</p>
<p>Contrariwise, Caesar grows to even more caricatured levels of evil, barking out frenzied orders like a movie villain Nazi, but with all the talent of Lucan&#8217;s charismatic rhetoric. He pours out illogical justifications of his cause and promises fame, glory, power, wealth, anything and everything to enrage his men, activate <em>Atë, </em>and <em>win</em>. It&#8217;s quite thrilling to read, and thus disturbing. Caesar howls:</p>
<blockquote><p>&#8220;For if the other side<br />
becomes the judge of war, no hand will be clean.<br />
This struggle is not for me, but so that the lot of you<br />
might be free, hold power over all nations,<br />
that’s my prayer. For me, I long to return<br />
to private life, wear a toga of the people<br />
and be a modest citizen. Just so long as you<br />
are free to do all things, I will not object<br />
to having no position. You can be king!<br />
The hatred can be mine.&#8221;</p>
<p>They take the omens of war<br />
and trample the camp in their rushing, stand in no order,<br />
follow no plan of their leader, leave it all to the Fates.<br />
<strong>If all of them had been fathers-in-law of Magnus,</strong><br />
all of them seeking to dominate their own city,<br />
and you set them down there in that fatal warfare,<br />
they still would not have stormed so headlong into battle.</p></blockquote>
<p>That boldfaced line is really key here, a sign that Caesar has come to occupy the hearts and minds of his men. Caesar has become legion and his entire army moves as his body, fighting <em>for</em> him and <em>as</em> him.</p>
<p>Pompey can&#8217;t hope to match Caesar&#8217;s rhetoric. His speeches actually make sense and appeal to a vaguely consistent ideal of freedom, but they are far less exciting.</p>
<blockquote><p>Our greater cause urges us<br />
to hope for favor from powers above. <em>They</em> will guide<br />
your shafts through Caesar’s vitals, it’s <em>their</em> will<br />
to ratify Roman laws, sanctified with his blood.<br />
If they were ready to hand my father-in-law<br />
the kingdom and the world, they could have hurled me<br />
in old age down to my fates.</p></blockquote>
<p>Yawn. Lucan is not a subtle writer, and Pompey&#8217;s appeal to &#8220;hope&#8221; and even <em>logic</em> (the gods would have killed him already if they meant for him to lose the battle) is blatantly feeble, especially with Caesar swelling to beyond-epic proportions.</p>
<p>Caesar, who will be deified by Augustus, reaches his apotheosis <em>here</em>, not in death. He merges with Fortune, becoming a temporary agent of the chaos and conflict that rules the universe, the evil Gnostic god revealed.</p>
<p>Lucan inserts himself into the poem to an even greater extent and describes himself as being overwhelmed by Caesar in similar terms as Dante would describe being overwhelmed by his vision of God at the end of the Divine Comedy. (Dante loved Lucan.) Caesar bested the storm alone in Book IV; now he is the storm.</p>
<blockquote><p>Here is raving insanity, here are all your crimes, Caesar.<br />
<strong>Flee this part of the war, my mind, leave it in darkness,</strong><br />
<strong> and let no age learn of such evils from me as poet,</strong><br />
or just how much becomes licit in civil wars.<br />
Let our tears fall dead, fall dead our lamentations.<br />
Whatever you did in this clash, Rome, I’ll keep silent….</p>
<p>Here Caesar goads the crowds to rave and rage,<br />
and so that no part miss out on crime, he ranges<br />
around the lines, adding fire to blazing spirits.<br />
He inspects their swords—which are dripping blood,<br />
which ones still shine, only the point is gory,<br />
what hand shakes as it grips its sword, who is lazy<br />
and who strains to thrust his weapons, who performs<br />
when ordered and who enjoys the fight, whose face<br />
betrays emotion when killing a fellow citizen.<br />
He tours the corpses strewn widely on the fields.<br />
His own hand stanches open wounds of many<br />
whose blood is draining out. Wherever he wanders—<br />
like Bellona cracking her bloody whip, or Mars<br />
impelling Bistones onward, savagely lashing<br />
his chariot stallions thrown into mayhem by<br />
the aegis of Pallas—a vast night of felonies falls,<br />
slaughter springs up, and some gigantic voice<br />
howling, clattering shrieks of armor on chests<br />
collapsing, sword blades shattering sword blades.</p></blockquote>
<p>Caesar becomes the equal of what people once believed Mars to be. We are far from the actual action of the conflict, Lucan marshaling every myth and nightmare he can summon in depicting the fundamental forces of existence. This must be what the inside of Erictho&#8217;s mind is like; it must be what humanity strives to avoid confronting at every turn during brief lives.</p>
<p>And yet then, after this momentary apocalypse, things change drastically&#8230;.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc.'>Lucan&#8217;s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc.</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-the-battle-of-pharsalia-and-caesars-chthonic-apotheosis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Erictho the Witch, the Necromancer, etc.</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 04:32:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[erictho]]></category>
		<category><![CDATA[gnosticism]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=901</guid>
		<description><![CDATA[Oh Erictho, where do I even begin? Driven seemingly by a desire to top what had gone before, Lucan continues to astonish as the poem goes on, and Erictho is his trump card. Erictho is a witch—the witch, in fact—and her underworld sequence at the end of Book VI has been called both the worst and [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh Erictho, where do I even begin? Driven seemingly by a desire to top what had gone before, Lucan continues to astonish as the poem goes on, and Erictho is his trump card. Erictho is a witch—<em>the</em> witch, in fact—and her underworld sequence at the end of Book VI has been called both the worst and the best section in the book. It&#8217;s definitely one of the most extreme, if only because Lucan comes off as exceptionally self-conscious, piling on the gratuitous horrors far beyond the point where most anyone would stop. But because Lucan is inspired, he pulls it off. What he pulls off is uncertain, but even in translation, the section bears its weight.</p>
<p><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/erichtho-brit-museum1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-902" title="erichtho-brit-museum1" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/erichtho-brit-museum1.jpg" alt="" width="640" /></a></p>
<p>As a description of Erictho&#8217;s excess, I can&#8217;t do better than W.R. Johnson, who terms Erictho a hero of <em>Civil War</em> alongside Caesar, Pompey, and Cato:</p>
<blockquote><p>She is enormously pleased with the satanic <em>discors machina</em>. She knows exactly how to operate it, and her prayers to it, unlike Lucan&#8217;s prayers to more traditional <em>numina</em>, are invariably answered in her favor. For her, doing bad things to good people, or even to bad people, or to any one at all—virtue and vice do not engage her imagination—is fun.</p>
<p>She shows an inexhaustible fullnes of life and an unwearying zest for malicious and purposeless activity that remind me of two of my other favorite characters: Stendhal&#8217;s DR. Sansfin and the early-middle Donald Duck. She is something fairly rare outside, say, the dark farces of Ben Jonson or the savage and surreal animated cartoons of the 1930s and early 1940s: a living caricature of wickedness, a pure distillation of frenetic immorality.</p>
<p><em>W.R. Johnson, <strong>Momentary Monsters: Lucan and His Heroes</strong></em></p></blockquote>
<p>Two points he makes bear repeating. The first is that Erictho has no particular ulterior motive, but is more just a animistic force, so much like the universe. The second is that where other seers and pythia claim to have power and knowledge but can&#8217;t make good on it, Erictho occupies a place above the gods and even above Caesar, blithely in control of the forces of the universe. Not that Erictho does all that much with her power. Indeed, we hear more <em>about </em>Erictho than we see her doing anything.. She&#8217;s not an influential force on the poem&#8217;s plot per se, just a envoy of the horrific universe surveying the action.</p>
<p><a href="http://uts.cc.utexas.edu/~silver/Lucan/lucan-erictho.html">See here for some fascinating background on the myths behind Erictho.</a> It also appears that <a href="http://www.holycow.com/dreaming/lore/interview/radio-interview-with-neil-gaiman/">Neil Gaiman appropriated Erictho&#8217;s techniques in the Sandman&#8217;s <strong>A Game of You </strong>serial</a>.</p>
<p>Pompey&#8217;s undercharacterized son Sextus goes to Erictho in Thessaly in the hopes of finding out the future. A long and very theatrical setting of the scene occurs:</p>
<blockquote><p>Whenever black storm clouds conceal the stars,<br />
Thessaly’s witch emerges from her empty tombs<br />
and hunts down the nightly bolts of lightning.<br />
Her tread has burned up seeds of fertile grain<br />
and her breath alone has turned fresh air deadly.<br />
She doesn’t pray to gods above, or call on powers<br />
for aid with suppliant song, or know the ways<br />
to offer entrails and receive auspicious omens.<br />
She loves to light altars with funereal flames<br />
and burn incense she’s snatched from blazing pyres.<br />
At the merest hint of her praying voice, the gods grant her<br />
any outrage, afraid to hear her second song.</p>
<p>She has buried souls alive, still in control<br />
of their bodies, against their will death comes<br />
with fate still owing them years. In a backward march<br />
she has brought the dead back from the grave<br />
and lifeless corpses have fled death. The smoking cinders<br />
and burning bones of youths she’ll take straight from the pyre,<br />
along with the torch, ripped from their parents’ grip,<br />
and the fragments of the funeral couch with smoke<br />
still wafting black, and the robes turning to ashes<br />
and the coals that reek of his limbs. But when dead bodies<br />
are preserved in stone, which absorbs their inner moisture,<br />
and they stiffen as the decaying marrow is drawn off,<br />
then she hungrily ravages every single joint,<br />
sinks her fingers in the eyes and relishes it<br />
as she digs the frozen orbs out, and she gnaws<br />
the pallid, wasting nails from desiccated hands.</p>
<p><em>Civil War VI.579-606</em></p></blockquote>
<p>Sextus flatters her, and she eats it up, happily resurrecting a corpse to report the news of the future. We are far from what the scene&#8217;s obvious antecedents, the underworld scenes in Book VI of the <em>Aeneid</em> and Book XI of the <em>Odyssey, </em>both of which come just before the midpoint of each epic and both of which result in auspicious findings for the heroes. (It&#8217;s not certain that the <em>Civil War</em> was to be twelve books long, but Books VI and VII feel very much like the <em>heart</em> of the poem, and general consensus has it at twelve.)</p>
<p>Here the underworld is not so mysterious or helpful. Erictho overshadows it completely. Erictho even tells Sextus that there&#8217;s nothing scary about her necromancy.</p>
<blockquote><p>&#8220;If indeed I show you swamps of Styx and the shore<br />
that roars with fire, if by my aid you’re able<br />
to see the Eumenides and Cerberus, shaking<br />
his necks that bristle with snakes, and the conquered backs<br />
of Giants, why should you be scared, you cowards,<br />
to meet with ghosts who are themselves afraid?”</p></blockquote>
<p>When the corpse fails to resurrect, though, she throws a tantrum, and threatens the entire heavans and underworld at length. For me this is her greatest moment:</p>
<blockquote><p>&#8220;And against you,<br />
worst of the world’s rulers, I’ll send the Titan Sun,<br />
bursting your caverns open and striking with sudden daylight. 830<br />
Will you obey? Or must I address by name<br />
<em>that</em> one at whose call the earth never fails to shudder<br />
and quake, who openly looks on the Gorgon’s face,<br />
who tortures the trembling Erinys with her own scourge<br />
and dwells in a Tartarus whose depths your eye can’t plumb?<br />
To him, <em>you</em> are the gods above; he swears, and breaks,<br />
his oaths by waters of Styx.”</p></blockquote>
<p>So who is this evil beyond evil whom Erictho has on quick-dial? Braund translates &#8220;<em>that</em> one&#8221; as &#8220;Him&#8221; (the Latin is just <em>ille</em>) and suggests as possibilities Demiurgus/Creator, Hermes Trismegistus, or Osiris or Typhon/Seti. I would love to know more about this when time permits, but it&#8217;s worth noting that, as explained in <a href="http://www.fromoldbooks.org/Wood-NuttallEncyclopaedia/d/demiurgus.html">this old 1907 definition</a>, Demiurgus was to become the evil Gnostic god himself in early Christianity:</p>
<blockquote><p>Demiurgus, a name employed by Plato to denote the world-soul, the medium by which the idea is made real, the spiritual made material, the many made one, and it was adopted by the Gnostics to denote the world-maker as a being derived from God, but estranged from God, being environed in matter, which they regarded as evil, and so incapable as such of redeeming the soul from matter, from evil, such as the God of the Jews, and the Son of that God, conceived of as manifest in flesh.</p></blockquote>
<p>I digress. Erictho is in touch with the genuine puppetmaster: not merely abstract Fortune, but the celestial watchmaker of the evil watch himself. She is unique in this regard.</p>
<p>Needless to say, the gods accede to Erictho&#8217;s threats and the corpse reanimates, but his report to Sextus is not especially helpful, hinting at the future but giving, ultimately, a shrug:</p>
<blockquote><p>Don’t let the glory of this brief life disturb you.<br />
The hour comes that will level all the leaders.<br />
Rush into death and go down below with pride,<br />
magnanimous, even if from lowly tombs,<br />
and trample on the shades of the gods of Rome.<br />
Which tomb the Nile’s waves will wash and which<br />
the Tiber’s is the only question—for the leaders,<br />
this fight is only about a funeral.</p>
<p>Fortune is doling out tombs upon your triumphs.<br />
O pitiful house, you will look on nothing<br />
in all the world safer than Emathia.”</p>
<p><em>Civil War VI.898-915</em></p></blockquote>
<p>The future, then: you and your father and Caesar and everyone else will die. The Book ends without Sextus so much as responding. The corpse goes to rest, as promised by Erictho. So all the pageantry and drama, only to find out what we have known from the beginning, which is that all rulers and empires fall and die. <em>In se magna ruunt</em>: all great things crush themselves.</p>
<p>Erictho&#8217;s wickedness, in tandem with her lack of agency, make her a peculiar figure, simply because she is one of the very few characters in the book without much of an agenda in any direction. Even when she rails against heaven and hell, it&#8217;s on account of a &#8220;favor&#8221; she&#8217;s doing for Sextus, not any particular wish of her own.</p>
<p>It fits with the poem that the one character who <em>may</em> actually have some influence over the world&#8217;s events would be the character who never exercises that control in any meaningful way. (Her favor doesn&#8217;t amount to much, and she does explicitly say that she can only tell the future, not alter it.) Erictho is diabolical, but also oddly innocuous, at least within the poem. Stay far away from her, and she won&#8217;t cause you much trouble. Far less than the world, and Fortune, and Demiurgus will.</p>
<p>And as for the corpse&#8217;s predictions, I think not of Donald Duck, but of the Simpsons:</p>
<blockquote>
<pre><strong>Psychic: </strong>[<em>phone rings</em>] Hello, "Radio Psychic"!  You will die a terrible, terrible
         death.
  <strong>Marge: </strong>[<em>on the phone</em>] [<em>gasps</em>]
<strong>Psychic: </strong>Ooh, I'm sorry!  That was our last caller.  OK, I'm getting
         something now.  Hmm.  OK: you will die a terrible, terrible
         death.
  <strong>Marge: </strong>But I --
     <strong>DJ: </strong>Thank you for calling "Radio Psychic".  Do you have a song
         request?</pre>
</blockquote>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide'>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-erictho-the-witch-the-necromancer-etc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Rhetoric and Power, Murder and Suicide</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 03:06:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[han fei]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>
		<category><![CDATA[rhetoric]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=899</guid>
		<description><![CDATA[The Civil War is an epic steeped in rhetoric, or more precisely, birthed from the font of rhetoric. Rhetoric and rhetorical training was crucially important to writers of Lucan&#8217;s era in particular, but the entire classical world had an art and science of rhetoric that often gets short-changed because Plato, who opposed and distrusted the art of rhetorical [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia'>Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The <em>Civil War</em> is an epic steeped in rhetoric, or more precisely, birthed from the font of rhetoric. Rhetoric and rhetorical training was crucially important to writers of Lucan&#8217;s era in particular, but the entire classical world had an art and science of rhetoric that often gets short-changed because Plato, who opposed and distrusted the art of rhetorical persuasion (all the while using it), has won the battle of posterity in recent centuries.</p>
<p>But while speeches play a significant persuasive role in much Greek and Roman literature, Lucan&#8217;s epic takes a vastly more ironic stance toward the role of rhetoric. So often in Lucan, words are merely a form of force, their meaning purely relative to the situation in which they are employed, bereft of further significance. The first analogue that comes to mind is the proto-Machiavelli Chinese Legalist Han Fei (280-233 BC), who offers the following advice:</p>
<blockquote><p>The important thing in persuasion is to learn how to play up the aspects that the person you are talking to is proud of, and play down the aspects he is ashamed of. Thus, if the person has some urgent personal desire, you should show him that it is his public duty to carry it out and urge him not to delay. If he has some mean objective in mind and yet cannot restrain himself, you should do your best to point out to him whatever admirable aspects it may have and to minimize the reprehensible ones&#8230;. This is the way to gain the confidence and intimacy of the person you are addressing and to make sure that you are able to say all you have to say without incurring his suspicion.</p>
<p><em>Han Fei (tr. Burton Watson), quoted in George Kennedy, <strong>Comparative Rhetoric</strong></em></p></blockquote>
<p>It&#8217;s hard to say if Lucan is quite so cynical about the use of language, because Lucan is so fevered that his commitment to any principle, even that of ironic relativism of meaning, is difficult to assess. Nonetheless, there are many speeches in <em>Civil War</em> where it is clear that the import of their words is tailored to the situation and not meant to hold any greater meaning beyond it. Yet for those situations, when rhetoric serves as a spur to action, rhetoric is more powerful than any other instrument.</p>
<p>There is a very clever scene in Book III when Caesar tries to inspire his men to further bloody battle, but the weary and nervous troops are still hesitant to invade their homeland.</p>
<blockquote><p>So [Caesar] spoke, but the doubtful crowd grumbled<br />
hushed and unsure murmurs. However fierce their minds<br />
and spirits swelling for slaughter, their fathers’<br />
household gods, and piety, break them. But grim<br />
love of steel and fear of their leader recall them.</p>
<p><em>Civil War III.382-7</em></p></blockquote>
<p>In what seems to be a parodic reversal of the <a title="Thersites, the Iliad, and Not Knowing Your Place" href="http://www.waggish.org/2011/thersites-the-iliad-and-not-knowing-your-place/"><em>Iliad&#8217;</em>s infamous scene with Thersites</a>, where a low-ranking soldier speaks out against the Trojan War and gets humiliated and beaten by the aristocratic officer corps, Lucan has a high-ranking officer, Laelius, speak up and say exactly what Caesar wants to hear.</p>
<blockquote><p>“If I may, O greatest governor of the Roman name,<br />
and if it is right to confess true words—that you<br />
have held in check your strength with long endurance<br />
is our complaint. <strong>Have you lost your trust in us?</strong><br />
As long as warm blood moves our breathing bodies<br />
and strength of arm remains to spin these long spears,<br />
will you suffer the toga’s disgrace and the Senate to reign?<br />
And is it really so dreadful to win a civil war?&#8230;.</p>
<p>&#8220;Whatever walls you wish to throw down, level flat,<br />
these arms will drive the ram to strew their stones.<br />
<strong>You just name the city and I will utterly raze it,</strong><br />
<strong> even if it is Rome.</strong>” All at once the cohorts<br />
gave their assent and made known with high hands<br />
their pledge to take part in any war he charged them.</p></blockquote>
<p>This is Laelius&#8217; only appearance in the entire poem. Taking Han Fei&#8217;s advice to the hilt, Laelius reverses Caesar&#8217;s speech, telling Caesar that it is not they who have lost trust in Caesar but Caesar who has lost trust in them: <em>of course</em> they are loyal to him and will follow him in anything! But this bit of brown-nosing is not aimed at Caesar but at the rank and file. The issue becomes one of pride: surely Caesar&#8217;s worries about his men&#8217;s loss of faith can&#8217;t be true, can they?</p>
<p>Caesar&#8217;s rhetoric later becomes an explicit means to drive the men out of their right minds, to keep them in the fighting spirit. When they rebel, he demeans them while putting himself above the gods and embracing the Great Man theory of history:</p>
<blockquote><p>&#8220;You really think<br />
your efforts for me have ever carried weight?<br />
The gods don’t care, they’d never stoop so low,<br />
the Fates don’t give a damn about your life or death.<br />
<strong>Everything follows the whims of men of action.</strong><br />
Humankind lives for the few.&#8221;&#8230;</p>
<p>They trembled at his savage threatening voice,<br />
a helpless mob afraid of a single man whom they,<br />
so many strong young men, could have turned<br />
back to private life—as if his orders<br />
could wield against their will the very iron<br />
of their swords. And Caesar himself was worried<br />
that they might refuse their weapons for this crime.<br />
But they submit to cruelty easier than he hoped:<br />
not only a sword but throats came forward, too.<br />
Nothing inures minds to crime like killing<br />
and dying. So a grim pact was struck, restoring order;<br />
the troops scattered, appeased by punishments.</p>
<p><em>Civil War V.356-391</em></p></blockquote>
<p>He orders other soldiers to execute the deserters, and they do. The executions reinforce their support of Caesar—or else why would they have assented? Caesar once more grows closer to his army, and his crimes are identified with their crimes. Rhetoric binds them together and drives them into an irrational, almost dissociated state of mind, the sort the Greeks termed ἄτη (Atë).</p>
<p>A great deal of the rhetoric revolves around freedom and liberty, and while Lucan sometimes extols the cause of liberty, he and his characters often question the use of the term in the cause of war. When the tribune Metellus begins to take up arms to stop Caesar from raiding Rome&#8217;s treasury, a citizen named Cotta convinces him otherwise with some exceedingly twisty logic:</p>
<blockquote><p>“The people’s liberty, when tyranny constrains it,<br />
perishes through liberty. But you preserve her shadow<br />
if you willingly do what you’re ordered. Being conquered,<br />
we’ve submitted to so much unfairness. Our only excuse<br />
for disgrace and baseborn fear is that we could not resist.<br />
Just let him pilfer quickly the evil seeds of dreadful war.<br />
Such losses affect peoples who still maintain their rights.<br />
Poverty falls heaviest not on slaves but on their masters.”</p>
<p><em>Civil War III.153-160</em></p></blockquote>
<p>The arguments are highly debatable, especially given the outcome of the war,  but the speech works. Metellus doesn&#8217;t even respond.</p>
<p>One climax of rhetorical power comes at the end of Book IV, where a number of Caesar&#8217;s men are surrounded and attempt to escape by sea on rafts. One raft is surrounded by Pompey&#8217;s forces, and the commander of the doomed raft, Vulteius, urges his men to mass suicide with a lengthy, hyperbolic speech:</p>
<blockquote><p>“I do not know what example you’re planning, Fortune,<br />
by our great and memorable fates. But in all of history,<br />
whatever annals record as monuments to loyalty<br />
in service to the sword, of military duty,<br />
our company would surpass them. For we know, Caesar,<br />
falling on our swords for you is not enough.<br />
But nothing greater remains, hard-pressed as we are,<br />
than for us to offer great pledges of devotion.<br />
<strong>Envious Fortune</strong> has cut off much of our glory,<br />
since we are not captives with our sons and fathers&#8230;.</p>
<p>“I have deserted life, my comrades, and wholly live<br />
by my impulse for coming death! <strong>It is a frenzy!</strong><br />
Only those who are touched by the nearness of death<br />
are permitted to realize what a blessing it is—<br />
the gods hide this from survivors, to keep them alive.”</p>
<p><em>Civil War IV.521-548</em></p></blockquote>
<p>Note that Vulteius invokes Fortune as &#8220;jealous,&#8221; a trait normally applied to the old Greek/Roman gods (the Greek word is φθόνος phthonos). This is a sign that Vulteius does not know what he is talking about, since Fortune is implacable and capricious, obeying no predictable laws. And the actual death reads as black comedy:</p>
<blockquote><p>First the ship’s captain,<br />
Vulteius, bares his neck and begs to meet fate:<br />
“Is there any at all whose right hand is worthy<br />
to spill my blood? Who will attest his faith,<br />
seal his vow to die by stabbing me?”<br />
He can say no more, for right then many a sword<br />
drives his vitals through. Praising them all, he bestows<br />
his grateful dying blow on the one who stabbed him first.<br />
They fall on one and all, a single faction<br />
committing every unspeakable act of war&#8230;.</p>
<p>So the young men fall, sworn to share one fate,<br />
and amid such manly deaths, to die takes little valor&#8230;.</p>
<p>Now the half-dead drag their sprawling guts across<br />
the deck and flood the sea with bloody gore;<br />
ecstatic with the sight of the light they’ve spurned,<br />
they behold their victors with proud faces<br />
as death comes down.</p></blockquote>
<p>Perhaps something has been lost or gained in translation, but this hardly reads as a dignified treatment of the mass suicide. It&#8217;s more of a burlesque, with the men in some kind of ritualistic trance from the violence.</p>
<p>Yet Lucan <em>uses</em> rhetoric as much as he depicts its power. The endless apostrophes and rhetorical questions in <em>Civil War</em> give it a far more demonstrative feel than the <em>Aeneid</em>, and according to Mark P.O. Morford in his short but very helpful <em>The Poet Lucan: Studies in Rhetorical Epic</em>, there are entire passages that follow classical rhetorical rules of organization.</p>
<p>Keeping that in mind, Lucan&#8217;s sincerity comes into question when, at the end of the suicide scene, Lucan appears to be praising Vulteius and his men:</p>
<blockquote><p>But cowardly nations will still not understand<br />
these men’s example: how a simple feat of bravery<br />
frees you from slavery. Instead, kings use iron<br />
to terrify, liberty is branded by savage armies,<br />
to keep us ignorant that swords are for setting free!<br />
Death, why not force cowards to stay in life,<br />
and come to only those with valor?</p></blockquote>
<p>This seems to argue that cowards should remain alive as punishment for cowardice, and a love of death is a better guarantor of freedom than anything else. If this is sincere, it has little to do with the particular cause. There is enough in Vulteius&#8217; speech to mark him as a deluded warrior following an undeserving leader (Caesar), but perhaps Lucan is also emphasizing that death is preferable in any event to capture and enslavement?</p>
<p>If so, it&#8217;s a nihilistic message, since it implies that death is a boon regardless of the wrongness of cause or the comical grotesqueness of method. But there is enough elsewhere in the poem to make one wonder if this message is sincere even at all. So it&#8217;s on that note of uncertainty that I leave off on the first four books.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia'>Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-rhetoric-and-power-murder-and-suicide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Dissolution of the Body at Massilia</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2012 23:24:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>
		<category><![CDATA[mikhail bakhtin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=898</guid>
		<description><![CDATA[One of the most frequently discussed motifs in Civil War is how Lucan pays very little respect to the integrity and unity of the human body. Partly this is because a good chunk of the poem consists of bodies being dismembered and desecrated, but it goes much deeper than that. Multiple bodies are assimilated into one. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most frequently discussed motifs in <em>Civil War</em> is how Lucan pays very little respect to the integrity and unity of the human body. Partly this is because a good chunk of the poem consists of bodies being dismembered and desecrated, but it goes much deeper than that. Multiple bodies are assimilated into one. Individual bodies are broken down into pieces. And the individual soldiers, even when they are named, are almost completely anonymous, no more than cells in a larger body.</p>
<p>Roman literature had a tendency toward the gory, even in high-minded verse like the Aeneid, but Lucan is unprecedented in my knowledge for the extremes to which he took the focus on the viscera. I give interesting but overrated theorist Mikhail Bakhtin flak for his distinction between the monovocal epic and the polyvocal novel, because Lucan does with his epic pretty much everything which Bakhtin claims only the novel can do. But this remark of Bakhtin&#8217;s, quoted by Shadi Bartsch in her Lucan study <em>Ideology in Cold Blood</em>, is dead accurate:</p>
<blockquote><p>The grotesque image displays not only the outward but also the inner features of the body: blood, bowels, heart and other organs. The outward and inward features are often merged into one.</p>
<p><em>Mikhail Bakhtin</em></p></blockquote>
<p>The merging, the confusion, the atomization: Lucan has it all. At the end of Book III, he tells of the treatment of the bodies after the battle of Massilia:</p>
<blockquote><p>Oh, how parents wept<br />
back in the city! Loud laments of mothers on the shore!<br />
Many wives embraced an enemy soldier’s corpse,<br />
mistaking the face defaced by the force of the sea.<br />
Over burning pyres miserable fathers fought<br />
over headless bodies. But Brutus, victor at sea,<br />
conferred on Caesar’s army its first naval glory.</p>
<p><em>Civil War III.783-9</em></p></blockquote>
<p>Faces, those identifying characteristics, are the first things to go. Contrast this with Euripides&#8217; far more humanistic <em><a title="Euripides’ Bacchae: Two Boys at Play" href="http://www.waggish.org/2012/euripides-bacchae-two-boys-at-play/">Bacchae</a></em>, in which Agave&#8217;s mother returns from her Dionysian revels with her son&#8217;s head, so that she can recognize him as her victim.</p>
<p>In Book II, Lucan goes back decades to tell of the death of Roman warlord Marius, after he had been murdered by supporters of his long-time enemy Sulla:</p>
<blockquote><p>&#8220;Why did it please them<br />
to mutilate Marius’ face as if it were worthless,<br />
and destroy their advantage? For, to please Sulla<br />
with their bloody misdeed, he’d have to have been<br />
still recognizable.</p>
<p><em>Civil War II.201-205</em></p></blockquote>
<p>In a spot of irony, Lucan puts these words in the mouth of an unnamed Roman elder, recounting the tale from someone without an identity in the first place. This annihilation of identity against reason seems to be the natural endpoint for all forces. The human identity is a ruse put upon the action of natural bodily forces.</p>
<p>When he speaks of the death of Carus, it&#8217;s the blood that becomes the active force, not metaphorically but in place of any human agency:</p>
<blockquote><p>From the upper deck fights Catus,<br />
who boldly holds a Greek ship’s painted sternpost<br />
when from both sides two spears pierce his chest and back—<br />
deep inside his body the steel meets and clashes,<br />
and the blood is unsure from which wound to flow<br />
until a mighty surge of blood casts both spears out<br />
and divvies up his soul between the deadly wounds.</p></blockquote>
<blockquote><p><em>Civil War III.611-617</em></p></blockquote>
<p>That&#8217;s Fox&#8217;s Penguin translation, which I&#8217;ve been using primarily because it is a bit easier reading than Braund&#8217;s. She renders the last three lines:</p>
<blockquote><p>and the blood stood stilll, unsure from which wound to flow,<br />
until at one moment a flood of gore drove out both spears,<br />
split his life, and dispersed death into the wounds.</p>
<p>Et stetit incertus, flueret quo volnere, sanguis,<br />
Donee utrasque simul largus cruor expulit hastas<br />
Divisitque animam sparsitque in volnera letum.</p></blockquote>
<p>Life is split up and his blood escapes his body, replaced by death.</p>
<p>Immediately after, we hear the tale of two unnamed twins, treated as a united pair:</p>
<blockquote><p>There were twin brothers, a fertile mother’s glory,<br />
born from the same womb for different fates.<br />
Cruel death parted the men, and their poor parents<br />
no longer mistook them but recognized the one<br />
who had survived—a cause of endless tears.<br />
Ever after he caused them pain and moaning<br />
because he looked like his lost brother.</p></blockquote>
<p>Even their parents mistook them for one another; only one&#8217;s death allowed them to be distinguished. Of the lost brother we hear:</p>
<blockquote><p>That one had dared<br />
to grab hold of a Roman ship from his Greek deck<br />
when the oars of both were tangled like a comb,<br />
but from above a heavy blow cut off his hand,<br />
yet it clung where he grabbed, on account of his grip,<br />
and stiffened there, holding on, the sinews tense in death.<br />
His virtue surged in misfortune. His wrath grows heroic<br />
now that he is maimed. He renews the fight with his left hand<br />
and leans down to the water to snatch up his right hand—<br />
this hand, too, with the whole arm is sheared off.<br />
Now without sword or shield he does not hide<br />
down in the ship, but <strong>stands there and bares his breast</strong><br />
<strong> to protect his brother’s armor</strong>, he endures the points<br />
of many weapons that would have killed many others,<br />
and though long since earning death, he still holds on.<br />
Then, with his life escaping through numerous wounds,<br />
he gathers what’s left in his limbs and strains with all his blood<br />
to jump on the enemy ship—but the sap in his nerves is gone<br />
and only his body’s dead weight is left to do damage.</p></blockquote>
<p>There&#8217;s definite comedy here of the Monty Python Black Knight variety: the soldier that persists in fighting even after losing his arms. The mutilation makes the twin more valorous, more heroic, and less human. The reversal in the bolded lines has his naked body becoming his brother&#8217;s armor. (Braund points this out as a reversal; thanks to Gabriella Gruder-Poni for helping me out with the ambiguous Latin <em>arma tegens </em>here.) He becomes a shield, and then a dead weight cannonball, his nerves having given out before that. What remains of his blood is enough to get his body onto the enemy ship.</p>
<p>Blood as a life force is not an unusual trope, but Lucan constructs an exceptionally material universe for it to inhabit, in which psychology and emotion (those things held in the face) are ephemeral manifestations of a more permanent organic scheme in which life is a very temporary and very particular arrangement, subject to dispersal. Moreover, what <em>we </em>call &#8220;life&#8221; and &#8220;human&#8221; is pure convention.</p>
<p>We (or parts of us) just as easily become  weapons or armor. Or even love objects. In a very brief moment of harmony in Book IV, soldiers on either side of the war recognize each other and celebrate together (before one side then goes and brutally murders the other later that night):</p>
<blockquote><p>One calls a friend by name, one greets a relative, 190<br />
others recall youth shared in childhood pursuits.<br />
Any who did not know a foe, was not a Roman.<br />
Weapons run with tears, kisses break into sobs,<br />
and though not stained with blood one soldier fears<br />
what he could have done&#8230;.</p>
<p>Come now, Concord, unite all in an eternal bond<br />
of embrace, this diverse universe’s salve<br />
unto wholeness, along with holy World Love&#8230;.</p>
<p>Oh Fate, you are a sinister power! That brief respite<br />
only making the slaughter worse. There was peace.</p>
<p><em>Civil War IV.190-210</em></p></blockquote>
<p><em>Even here</em>, individual identity is dispersed. It&#8217;s the weapons that cry, individual gestures separated from the individuals who made them. The universe briefly alights on an image of love, complete with seemingly fatuous hymn from Lucan, only to reorder itself back into the far more usual brutality a few lines later. The omnipresent anonymity, the consequence of the dissolution of identity, is frightening.</p>
<p>&nbsp;</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar'>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-dissolution-of-the-body-at-massilia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: Fortune, Fate, and Caesar</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 20:41:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[aztecs]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[inga clendinnen]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=896</guid>
		<description><![CDATA[Down to the real business of the poem. Nicole made a great post about fate and fortune, and Lucan misses no opportunity to tell us how Fortune is the supreme god at work here, having completely supplanted the less fickle Greek and Roman gods of old. Though plenty fickle themselves, they could be addressed. They could [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-pushcart-war-jean-merrill/' rel='bookmark' title='The Pushcart War &#8211; Jean Merrill'>The Pushcart War &#8211; Jean Merrill</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_897" class="wp-caption alignright" style="width: 360px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/Black_Tezcatlipoca.jpg"><img class="size-full wp-image-897" title="Black_Tezcatlipoca" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/Black_Tezcatlipoca.jpg" alt="" width="350" height="322" /></a><p class="wp-caption-text">Tezcatlipoca, &quot;Enemy of Both Sides&quot;</p></div>
<p>Down to the real business of the poem. <a href="http://www.bibliographing.com/2012/03/08/i-myself-have-seen-the-eumenides-with-firebrands-goading-both-your-armies">Nicole made a great post about fate and fortune</a>, and Lucan misses no opportunity to tell us how Fortune is the supreme god at work here, having completely supplanted the <em>less fickle</em> Greek and Roman gods of old. Though plenty fickle themselves, they could be addressed. They could be appeased. They had reasonably clear motivations. Fortune is opaque, implacable, and plausibly malevolent. Lucan invokes Fortune constantly as the ultimate force behind <em>everything.</em></p>
<p>Though Lucan does not personify Fortune in any meaningful way, the closest analogue I know for Fortune would be <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tezcatlipoca">Tezcatlipoca</a> (&#8220;Smoking Mirror&#8221;), the supreme god of the Aztecs (Mexica), also known by the epithets &#8220;Enemy of Both Sides&#8221; and &#8220;He Whose Slaves We Are.&#8221;</p>
<p>Inga Clendinnen memorably describes Tezcatlipoca in her interpretation:</p>
<blockquote><p>Tezcatlipoca, unlike other Mesoamerican deities, did not represent a particular complex of natural forces. Nor did he provide an emblem of tribal identity. He was the deity associated with the vagaries of this world, of &#8216;the Here and Now&#8217;, as ubiquitous and ungraspable as the Night Wind: fickleness personified.</p>
<p>&#8216;He only mocketh. Of no-one can he be a friend, to no-one true.&#8217;</p>
<p>Tezcatlipoca in the Mexica imagining of him was the epitome of the great lorrd: superb; indifferent to homage, with its implication of legitimate dependence; all bounty in his hand; and altogether too often not in the giving vein.</p>
<p><em><a href="http://grad.usask.ca/gateway/bookstory03.htm">Inga Clendinnen, <strong>Aztecs: An Interpretation</strong></a></em></p></blockquote>
<p>So it is with Fortune.</p>
<p>At the start of the poem, Caesar is Fortune&#8217;s favored child, and he knows it. He has the upper hand against the aging general Pompey (aka Magnus), who is formidable but unfavored. Anyone reading the poem will know that Caesar will win the war but soon be assassinated, Fortune having abandoned him, so it is temporary. Yet <em>even Caesar</em> seems to realize this, and plunges headlong as long as Fortune is at his back. With Fortune on his side, Caesar is portrayed as possessing strength and will beyond that of the old gods.</p>
<p>A striking scene appears in Book I, when Caesar is about to cross the Rubicon and meets a tearful apparition of Rome:</p>
<blockquote><p>Now the cold Alps were past on Caesar’s course,<br />
and in his mind the great revolts and coming war<br />
had been conceived. At the waters of narrow Rubicon<br />
the leader saw the mighty image of his fatherland<br />
full of sorrow, trembling clearly in night’s darkness,<br />
white hair disheveled on her head crowned with towers,<br />
locks shorn and arms laid bare she stood before them;<br />
choked by sobs she spoke: “How far will you go?<br />
Where do you bear my standards, men? If you come<br />
as lawful citizens, you must stop here.” Cold dread<br />
seized their leader’s limbs. His hair stood high on end,<br />
and faintness checked his footsteps at the river’s edge.</p>
<p>Soon he spoke: “You who overlook the city’s walls<br />
from Tarpeia’s rock, Thunderer, you Phrygian housegods<br />
of Iulus’ clan, and secrets of Quirinus who disappeared,<br />
and residing on high Alba, Jupiter of Latium,<br />
and Vestal fires and you, O godly apparition,<br />
Rome—favor my endeavors. No furious arms<br />
attack you. See me, victor on land and sea,<br />
Caesar, always and even now your soldier.<br />
He will be guilty who made me your enemy.”</p>
<p><em>Civil War I.200-220</em></p></blockquote>
<p>Caesar <em>hesitates</em> briefly on seeing the ghost. He is not inhuman. But he responds with a skillfully rhetorical argument. (Rhetoric is very important at every level of <em>Civil War</em>.) He tells her that she should <em>favor</em> him, and that he is on her side. And he is on Rome&#8217;s side because Fortune is on his side. He will win, and so therefore he will be the protector of Rome. And thus he is <em>already</em> the protector of Rome; it&#8217;s just that a lot of people, including Pompey, don&#8217;t yet understand that.</p>
<p>This is hardly a valid argument, but the apparition does not have a chance to respond. The argument is enough to convince Caesar, and so he marches onward toward Rome. A running motif will be the power of speech to compel people to do almost anything, including die. Having crossed the Rubicon river, Caesar declaims to no one in particular how Fortune has put him above the law and above the gods:</p>
<blockquote><p> “Here, right here, I shed peace and our defiled laws.<br />
Fortune, I follow you. Faith can go to the winds—<br />
I’ve put my trust in the Fates. Let war decide!”</p>
<p><em>Civil War I.244-7</em></p></blockquote>
<p>Caesar is conscious of his role as an agent of Fortune. He is certainly a power-hungry monster, but he also recognizes that he is rolling with the flow of fate, almost possessed by it. His men grumble and don&#8217;t particularly want to fight, but they don&#8217;t dare voice their fears, and when the venal Curio eggs Caesar on, it&#8217;s as though he were stoking a white hot furnace:</p>
<blockquote><p>So [Curio] spoke, and though hell-bent on war already,<br />
the speech adds rage and ignites the leader, as much<br />
as clamor aids the Olympic stallion—though pent in<br />
behind starting bars, he’s straining over the gates<br />
and now leans hard to burst free from the bolts.</p>
<p><em>Civil War I.317-21</em></p></blockquote>
<p>Again, the language is that of surrendering to instinct and fate. By Book III, Caesar is openly proclaiming himself the chosen one to his troops:</p>
<blockquote><p> These Greeks trust in vain the haste of my course!<br />
For though we are in a hurry to get out west,<br />
there’s time to destroy Massilia. Be glad, my cohorts!<br />
Fate offers us spoils of wars along the way.<br />
As a wind loses power—unless it runs up against<br />
strong dense forests, it dissipates into empty space—<br />
and as a great fire dies down when nothing obstructs it,<br />
so not having enemies harms me. I think it a waste<br />
of armed force if those I can conquer don’t fight back.</p>
<p><em>Civil War III.373-382</em></p></blockquote>
<p>I think this is more than mere simile. The Greek and Roman gods were notable in displacing gods of nature; relative to most cultures&#8217; mythologies, there are far fewer nature gods, and by the time of the <em>Iliad</em> they have receded into the background, a point Moses Finley makes in his wonderful <em><a href="http://www.waggish.org/2011/thersites-the-iliad-and-not-knowing-your-place/">The World of Odysseus</a>. </em>Finley points out that sun god Helios is portrayed as mostly impotent and harvest/fertility goddess Demeter is just plain ignored. He attributes this to the Greek warrior culture enabling the elevation of the aristocratic Olympian gods.</p>
<p>But in Lucan, those gods are absent, and when invoked are useless. Mars is mentioned, but more as a metaphor rather than as any actual deity. The superhuman forces at work are <em>natural</em>, not <em>supernatural</em>. Wind, fire, and all the other elements of the celestial clock trump any action. And those elements are all components of Fortune and Fate. Wind and fire obey the laws of physics and nature; so Caesar obeys his laws of nature, which drive him to endless violence. In the case of Massilia, the village declares itself neutral and though Caesar could simply go on, he takes the time to destroy them. Because it&#8217;s his nature.</p>
<p>In such a world, knowledge is at best useless, and at worst a curse. Omens and forecasts only make you more aware of what you can&#8217;t control:</p>
<blockquote><p>Why,<br />
Ruler of Olympus, did you add these cares<br />
to anxious mortals, to know future disasters<br />
through dire omens? Either the creator of things,<br />
when first flame abated and he obtained the reign<br />
over rude and formless matter, fixed the causes<br />
eternally—by which he holds all in order,<br />
obeying the law himself—then partitioned<br />
the world into ages, set limits for the fates;<br />
or nothing is settled and fortune wanders uncertain,<br />
twisting and turning events, and chance rules mortals.<br />
May it be sudden, whatever you devise. Let<br />
the minds of men be blind to future fate.<br />
Leave them free to hope within their fears.</p>
<p><em>Civil War II.4-17</em></p></blockquote>
<p>Whether the world is order or chaos, we have no control over it. (I&#8217;m not sure why Lucan chooses to ask the <em>Ruler of Olympus</em>, however.)</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/' rel='bookmark' title='Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero'>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-pushcart-war-jean-merrill/' rel='bookmark' title='The Pushcart War &#8211; Jean Merrill'>The Pushcart War &#8211; Jean Merrill</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-fortune-fate-and-caesar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucan&#8217;s Civil War: About That Dedication to Nero</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 22:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Lucan's Civil War]]></category>
		<category><![CDATA[civil war]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[lucan]]></category>
		<category><![CDATA[nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=893</guid>
		<description><![CDATA[Nicole talked about the opening of Civil War and the peculiar dedication to Nero. Lucan apparently wrote the first three books of his epic before he fell out of favor with Nero, and so there&#8217;s been a lot of dispute over whether the praise of Nero at the beginning of the poem is sincere. Even as [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/otto-dixs-war-sketches/' rel='bookmark' title='Otto Dix&#8217;s War Sketches'>Otto Dix&#8217;s War Sketches</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-pushcart-war-jean-merrill/' rel='bookmark' title='The Pushcart War &#8211; Jean Merrill'>The Pushcart War &#8211; Jean Merrill</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_894" class="wp-caption alignright" style="width: 370px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/nero-laughton.jpg"><img class="size-full wp-image-894" title="nero-laughton" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/03/nero-laughton.jpg" alt="" width="360" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Nero: Still more handsome than Galba</p></div>
<p><a href="http://www.bibliographing.com/2012/03/07/of-crime-made-law-we-sing-and-we-sing-to-neros-health/">Nicole talked about the opening of <strong>Civil War</strong></a> and the peculiar dedication to Nero.</p>
<p>Lucan apparently wrote the first three books of his epic before he fell out of favor with Nero, and so there&#8217;s been a lot of dispute over whether the praise of Nero at the beginning of the poem is sincere.</p>
<p>Even as the poem bemoans the awfulness of the Roman Civil War, Lucan says that still, the reward of Nero made all that horror worthwhile.</p>
<p>This is certainly bombastic praise, and conceivably sincere, but what about the next passage?</p>
<blockquote><p>When your watch is through<br />
and you seek the stars at last, your chosen court<br />
of heaven will welcome you, delighting the pole.<br />
You could hold the scepter, or you may like to mount<br />
Phoebus’ flame-bearing chariot, range the earth—<br />
unfazed by the change of sun—with roving fire;<br />
whatever you please: each god will cede to you,<br />
and nature will relinquish her right to you<br />
to be what god you will, install your world throne.<br />
But do not choose your seat in Arctic regions,<br />
nor in warm skies inclined to adverse south winds:<br />
from these your gaze on Rome would be aslant.<br />
<strong>If you weigh on any one part of boundless space</strong><br />
<strong> the axle will feel the load.</strong> Keep your weight<br />
to the middle: balance heaven.</p>
<p><em>Civil War I.48-62 (tr. Matthew Fox)</em></p></blockquote>
<p>Let&#8217;s look at Susanna Braund&#8217;s translation of the bolded lines:</p>
<blockquote><p>If you press on either side of the boundless ether,<br />
the sky will feel the weight.</p>
<p>[Aetheris inmensi partem si presseris unam,<br />
Sentiet axis onus.]</p></blockquote>
<p>Even allowing for cultural differences, this line seems <em>awfully suspicious</em>. Lucan says that Nero is so heavy that he must be careful not to sit too far to one side in heaven or else he&#8217;ll crush the sky. Of all the possible metaphors Lucan could have used, this one seems rather inopportune. He had not fallen from favor with Nero yet, but wouldn&#8217;t it have been exactly these sorts of antics that alienated Nero in the first place?</p>
<p>In his essay &#8220;<a href="http://bmcr.brynmawr.edu/2011/2011-02-26.html">Is the Eulogy of Nero Ironic?</a>&#8221; Pierre Grimal disagrees and insists this is sincere praise. He makes a weak case: he simply ignores the boldface lines above, and he quotes Tacitus as saying that Nero was young and handsome. Unfortunately, Tacitus doesn&#8217;t say this; he only says that Nero was <em>younger</em> and <em>less ugly</em> than the bald, arthritic 72 year old emperor Galba. That&#8217;s a low bar.</p>
<p>If Grimal has to reach that much for evidence, I distrust his thesis, and so I will stick to believing that Lucan was mocking Nero from the start. The sinister ambiguity of the final lines of the eulogy certainly leave room for interpretation:</p>
<blockquote><p>But you’re a god to me <em>now</em>: and if as seer<br />
my heart is seized by you, I’d have no need<br />
to rouse the god who stirs up Delphi’s secrets<br />
or to bother Bacchus to abandon Nysa—<br />
<em>you</em> are enough to empower Roman poems.</p>
<p><em>Civil War I.68-72 (tr. Matthew Fox)</em></p></blockquote>
<p>And what a poem Nero empowers. On to more weighty (ho ho) matters next!</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/otto-dixs-war-sketches/' rel='bookmark' title='Otto Dix&#8217;s War Sketches'>Otto Dix&#8217;s War Sketches</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/laszlo-krasznahorkai-war-and-war/' rel='bookmark' title='Laszlo Krasznahorkai: War and War'>Laszlo Krasznahorkai: War and War</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-pushcart-war-jean-merrill/' rel='bookmark' title='The Pushcart War &#8211; Jean Merrill'>The Pushcart War &#8211; Jean Merrill</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/lucans-civil-war-about-that-dedication-to-nero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>David Quint on Structuralism and New Historicism and Theory in General</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/david-quint-on-structuralism-and-new-historicism-and-theory-in-general/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/david-quint-on-structuralism-and-new-historicism-and-theory-in-general/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2012 03:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[criticism]]></category>
		<category><![CDATA[david quint]]></category>
		<category><![CDATA[derrida]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[poststructuralism]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=887</guid>
		<description><![CDATA[David Quint, in his estimable book Epic and Empire, argues against the totalizing tendency of much literary theory and criticism of the 20th century. He speaks of poststructuralism and New Historicism but the general argument could apply to any number of other theories as well. (This is, essentially, what I criticized Derrida for doing in [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein-revisited/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein, Revisited'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein, Revisited</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-anathemata-david-jones/' rel='bookmark' title='The Anathemata, David Jones'>The Anathemata, David Jones</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>David Quint, in his estimable book <em><a href="https://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fbmcr.brynmawr.edu%2F1993%2F04.06.33.pdf">Epic and Empire</a></em>, argues against the totalizing tendency of much literary theory and criticism of the 20th century. He speaks of poststructuralism and New Historicism but the general argument could apply to any number of other theories as well. (This is, essentially, <a href="http://www.waggish.org/2011/jacques-derrida-on-husserl-speech-and-phenomena/">what I criticized Derrida for doing</a> in his attack on Husserl.)</p>
<blockquote><p>I register here my methodological distance from, while acknowledging my indebtedness to, a poststructuralist critical practice that, in turning literary studies back toward history, has incorporated the models of structuralist anthropology. In this line of work, which is sometimes broadly called New Historicism, the literary text is one of an array of cultural products that share a single deep structure or mentality.</p>
<p>My reservations about this practice are partly conditioned by the more local explanations I have arrived at concerning epic and its relationship to the political order. In the widely conceived web of intertextual relationships that constitute the structuralist-historicist slice of history—in which all components of the culture are presupposed to develop at more or less the same rate at any historical moment—the literary text seems capable of being linked with almost any other text of the culture, and there appears to be no control to determine the juxtaposition. The text&#8217;s own explicit allusive network becomes only one element of this intertextuality, and certainly not a privileged one. Politics, too, the social disposition of coercive power, becomes one more product of this patterned mentality or &#8220;poetics.&#8221; That is, politics is <em>necessarily </em>aestheticized by the interpreter. It is one thing to acknowledge that power to some degree depends on the manipulation of semiotic and symbolic order—I do, in fact, argue this—but quite another to conflate the two.</p>
<p>Furthermore, attention to synchronous historical relationships can cause the text&#8217;s participation in a diachronic <em>literary</em> history to be overlooked.</p>
<p><em>David Quint, Epic and Empire (14)</em></p></blockquote>
<p>Similar points have been made by many critics of such overarching theories, but this is the most <em>compact</em> statement of the critique that I&#8217;ve seen, so I thought it deserved quoting. The underlying irony Quint seems to emphasize is that the conflation of power and semiotics is, in fact, a semiotic power grab.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein-revisited/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein, Revisited'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein, Revisited</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-anathemata-david-jones/' rel='bookmark' title='The Anathemata, David Jones'>The Anathemata, David Jones</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/david-quint-on-structuralism-and-new-historicism-and-theory-in-general/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euripides&#8217; Bacchae: Two Boys at Play</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/euripides-bacchae-two-boys-at-play/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/euripides-bacchae-two-boys-at-play/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 04:53:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[classics]]></category>
		<category><![CDATA[euripides]]></category>
		<category><![CDATA[greece]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[tragedy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=875</guid>
		<description><![CDATA[The Bacchae has a reputation as Euripides&#8217; greatest play. It&#8217;s hard for me to say. Even for a wildly eccentric and subversive playwright like Euripides, it is very odd. It was one of his very last plays, written quite late in life (in his 70s possibly), but even the contemporaneous Iphegenia at Aulis is nothing like it. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/king-lear-nihilism-and-mostly-inevitable-hope/' rel='bookmark' title='King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope'>King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Bacchae </strong>has a reputation as Euripides&#8217; greatest play. It&#8217;s hard for me to say. Even for a wildly eccentric and subversive playwright like Euripides, it is <em>very</em> odd. It was one of his very last plays, written quite late in life (in his 70s possibly), but even the contemporaneous <em>Iphegenia at Aulis </em>is nothing like it. It is concertedly archaic and much more soaked in myth and paganism than most of his other, more &#8220;human&#8221; dramas like <em>Medea </em>and <em>The Trojan Women</em>, which give voice to tremendous amounts of pain and suffering on behalf of life&#8217;s losers and victims.</p>
<p><em>The Bacchae</em> lacks a certain type of immanent universality, though it has plenty of blunt impact. It is still overwhelming and shocking, and ends with one hell of a memorable image: King Pentheus&#8217; severed head impaled on a very phallic <em>thyrsus</em> held by his mother, who has disemboweled him in the midst of Bacchic ecstasy. (The <em>thyrsus </em>is a fennel staff with a pine cone or bunch of leaves on top, a Dionysian symbol.)</p>
<div id="attachment_883" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/agave-pentheus.jpg"><img class="size-full wp-image-883" title="agave-pentheus" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/agave-pentheus.jpg" alt="" width="640" height="477" /></a><p class="wp-caption-text">Agave (center) and part of her son Pentheus (left), from Brad Mays&#39; production</p></div>
<p>Thematically, however, it deals in more abstract universalities. Since abstract universalities are more prone to change over the millennia than concrete notions of pain and death, it is more difficult to grasp just exactly what is going on with the Dionysian cults and rituals that occur, even if you&#8217;re familiar with how they operated. Add to that Euripides&#8217; inevitable perversions of received values and ideas, and the drama is baffling.</p>
<p>It is quite unusual (even unique?) in surviving Greek drama in making a god not only a spectator and an agent of the action, but the actual protagonist. (Other tragedies with Dionysus as protagonist have been lost.) He is Dionysus returns to Thebes with a group of maenad followers, having returned from the east where he had been establishing his mysteries and rites. His Theban mother Semele was killed by his father Zeus on account of Hera&#8217;s jealousy (long story), but the rest of her family has been slandering her by saying she lied about Zeus being her lover, and that that is why Zeus killed her. Dionysius&#8217; cousin Pentheus, son of Semele&#8217;s slandering sister Agave, is now king of Thebes and has banned worship of Dionysus.</p>
<p>Dionysus is extremely angry about all of this and eagerly tells the audience, in proto-Richard III style, that he is going to take serious revenge. We follow him as he brings most of Thebes under his spell, Pied Piper-like, causes a major earthquake, and then disguises himself as a human and torments Pentheus at length. Eventually he tempts Pentheus with talk of the maenads&#8217; orgies and has Pentheus cross-dress as a maenad so that he can spy on them. (Here Dionysus certainly anticipates Shakespeare&#8217;s similarly twisted Duke in <strong><a href="http://www.waggish.org/2011/shakespeares-sick-twisted-measure-for-measure/">Measure for Measure</a>, </strong>as well as that other puppet-master Prospero.)</p>
<p>As expected, the maenads rip Pentheus to shreds, thinking he&#8217;s a wild animal—animal dismemberment was part of Bacchic rituals. Agave proudly brings back Pentheus&#8217; head, thinking that she&#8217;s slaughtered a lion for a feast. Dionysus removes the spell from Agave so she can see what he has done to her own son, and Dionysus exiles the remainder of the family. Dionysus prophecies that Semele and Agave&#8217;s parents, Cadmus and Harmonia, will be turned into serpents.</p>
<p>These grim antics are accompanied by joyless songs from the chorus of maenads, but much of the play is just Dionysus (disguised) and Pentheus onstage in dialogue, occasionally with a visiting messenger, until Dionysus sees Pentheus off to his doom and returns only in the guise of a god in the denouement to pronounce doom. The chorus, as well as some of the other characters, incessantly remind the audience that one does not anger a god and get away with it, ever.</p>
<p><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/hermes-asclepius.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-877" title="hermes-asclepius" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/hermes-asclepius-300x180.jpg" alt="" width="300" height="180" /></a></p>
<p>Yet Dionysus&#8217; behavior is perplexing. He hardly seems like the good-times god of wine, and certainly not the buffoon of other myths. His Hermes-esque (Hermetic?) trickery and plotting seem calculated and malevolent. In a bit of mythological overlap, Cadmus and Harmonia&#8217;s transformation into serpents echoes the two serpents of Hermes&#8217; symbol, the caduceus. To push that point a little further, Dionysus prophecies their fate simultaneously, emphasizing the pairing, whereas in the traditional account, Harmonia wishes herself to be transformed only after Cadmus transforms (by his own wish).</p>
<p>[The confusion of the diabolical caduceus and the healing staff of Asclepius persists, and <a href="http://www.themillions.com/2010/04/the-prescient-science-fiction-of-thomas-m-disch.html">Thomas M. Disch</a> had some fun with the confusion in his apocalyptic novel <strong><a href="http://www.tor.com/blogs/2010/11/guided-tour-supernatural-minnesota-md">The M.D.</a></strong>]</p>
<p>Even more strangely, Dionysus lets himself be humiliated by Pentheus, who temporarily imprisons him and cuts off his hairlocks. (Dionysus will later cause Pentheus to grow girlish hair.) Yes, it&#8217;s a setup, but <em>why</em>? Dionysus is already hellbent on revenge and manipulating events, Pentheus has already refused to allow worship, and Pentheus has no need to indict himself further.</p>
<p>None of this is enough to make you ultimately sympathize with Dionysus, who gets very nasty indeed. The sheer vigor of his revenge rhetoric as the play goes on is enough to make him unpalatable, like someone crushing ants for not staying out of his way. But in the facts, he <em>is</em> a victim, not of Pentheus but of other gods, particularly his wicked stepmother Hera. His obsession with revenge is not so different from that of Medea and Hecuba and Electra, Euripides&#8217; vengeful women, but they were all more sympathetic than Dionysus. They weren&#8217;t gods.</p>
<p>Pentheus, for his part, is impetuous, arrogant, and unyielding, but unlike Creon in Antigone, he&#8217;s just a kid: he&#8217;s described as beardless and Agave reports she has killed &#8220;a lion&#8217;s cub,&#8221; not a full-grown lion. He argues with Dionysus and readies for war against the maenads, but is abruptly distracted by the promise of seeing the secret Dionysian rites. (Has he even been with a woman?)</p>
<blockquote><p>PENTHEUS: Bring my armor, someone! And <em>you</em> stop talking.</p>
<p><em>(Pentheus strides toward the left, but when he is almost offstage, Dionysus calls imperiously to him.)</em></p>
<p>DIONYSUS: Wait! Would you like to see their revels on the mountain?</p>
<p>PENTHEUS: I would pay a great sum to see that sight.</p></blockquote>
<p>E. R. Dodds describes the moment in a Freudian fashion:</p>
<blockquote><p>What happens is rather the beginning of a psychic invasion, the entry of the god into his victim, who was also in the old belief his vehicle. In the maddening of Pentheus, as in the maddening of Heracles, the poet shows us the supernatural attacking the victim&#8217;s personality at its weakest point—working upon and through nature, not against it. The god wins because he has an ally in the enemy&#8217;s camp: the persecutor is betrayed by what he would persecute—the Dionysiac longing in himself.</p></blockquote>
<p>These Dionysian rites then destroy Pentheus. He has inherited the sins of his ancestors without even the capacity to understand them clearly. Just before sending him off to his doom, Dionysus tells him he will return cradled in his mother&#8217;s arms, a happy regression to infancy.</p>
<div id="attachment_884" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/dionysus-pentheus.jpg"><img class="size-full wp-image-884" title="dionysus-pentheus" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/dionysus-pentheus.jpg" alt="" width="640" height="467" /></a><p class="wp-caption-text">Dionysus (left) and Pentheus</p></div>
<p>The result is a peculiar portrayal of a god very unlike the irritable but invulnerable deities for whom nothing is of lasting consequence. It feels closer to the Old Testament God, with his mysterious contradictions, hurt feelings, and inconsistencies. As Dionysus sets up Pentheus repeatedly, I think of God hardening the Pharaoh&#8217;s heart against Moses. Greek gods usually aren&#8217;t so roundabout, not even Hermes. (&#8220;<a href="http://www.youtube.com/watch?v=bchdEmS-omc">My ridiculously circuitous plan is one-quarter complete!</a>&#8220;)</p>
<p>Aristophanes portrayed Dionysus as an idiotic buffoon in the comedy <em>The Frogs</em>, and he normally stands apart from the other major gods in lacking jealousy and gravitas. Euripides evens the balance in <em>The Bacchae</em>, but the standard account still persists as well. Dionysus is a child with a dead mother, a wicked stepmother, and a disputed and absent father. The Greek gods are irrational and jealous, but they are not children. (Even Hermes is older than Dionysus.)</p>
<p>Here, though, Dionysus is an illegitimate child, even by the standards of Greek gods. Dionysius himself not accepted, not legitimate in Olympus, not even properly born to his mother before she died but incubated in Zeus&#8217;s thigh. He cannot take out his mourning and rage on other gods, but he can on the humans who ridicule his mother. In the myth, Hera motivates Semele&#8217;s sisters to slander Semele, but here they do it out of pure pettiness and spite, further stressing the emphasis on the human plane of events. Greek gods normally lash out at humans who are favored by other gods, but Dionysus is the only god in play here. And since the sin against him is that of questioning his very legitimacy, birth, and godhood, that he is defending himself against such accusations puts his status in doubt.</p>
<p>And so Dionysus is a neglected and resentful child, less legitimate than the other gods (much in the way that Dionysiac cults were viewed suspiciously and as illegitimate), punishing his action figures because he has power over them. The story is two boys having tantrums, one of whom happens to be a god.</p>
<p>The nature of Pentheus&#8217; final sin is that of a man (or boy) thinking he is punishing another human, not a god. At that single point, Dionysus <em>is</em> humanly sympathetic, before the power shifts. I think that the need for Dionysus&#8217; humiliation comes from theme and structure. Dionysus and Pentheus must be put on an equal level for a time, so that Dionysus is not only disguised as a human but is <em>acting </em>as one as well. (This also seems unprecedented in Greek literature, to the best of my knowledge.) That is to say, Dionysus can capture the audience&#8217;s sympathy only until he exerts his powers&#8211;his ability for revenge&#8211;at which point he is monstrous. He becomes a god, can only be recognized as a god, by becoming a monster.</p>
<p>What it all means I doubt anyone can say. That we are all children? That we have sympathy not for victims, but for the powerless? That our expressions of sympathy are as irrational and unjust as our expressions of revenge? Because I&#8217;ve tried to speak about the less culturally-bound aspects of the play, I&#8217;ve barely touched the difficulties and confusions around the Bacchic cults and rituals themselves. It is the most complicatedly ambiguous drama I can think of until Shakespeare came on the scene.*</p>
<p>_____</p>
<p>*As with <em><a title="One Line from Hamlet" href="http://www.waggish.org/2010/one-line-from-hamlet/">Hamlet</a></em>, we also lack crucial context as to predecessor plays around the Dionysus myth and exactly which parts of the myth Euripides altered, and consequently don&#8217;t know precisely what audiences of the time would have been surprised at.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/king-lear-nihilism-and-mostly-inevitable-hope/' rel='bookmark' title='King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope'>King Lear, Nihilism, and Mostly Inevitable Hope</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/euripides-bacchae-two-boys-at-play/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Articles on Computers and Culture</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/new-articles-on-computers-and-culture/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/new-articles-on-computers-and-culture/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 07:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=878</guid>
		<description><![CDATA[n+1 has posted roughly the first third of my article The Stupidity of Computers online. It talks about what computers can do easily, and what is near-impossible for them. &#160; The Stupidity of Computers &#160; Computers are near-omnipotent cauldrons of processing power, but they’re also stupid. They are the undisputed chess champions of the world, but they [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>n+1</strong> has posted roughly the first third of my article <strong>The Stupidity of Computers </strong>online. It talks about what computers can do easily, and what is near-impossible for them.</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<h1><strong><a href="http://nplusonemag.com/the-stupidity-of-computers">The Stupidity of Computers</a></strong></h1>
<p>&nbsp;</p>
<p>Computers are near-omnipotent cauldrons of processing power, but they’re also stupid. They are the undisputed chess champions of the world, but they can’t understand a simple English conversation. IBM’s Watson supercomputer defeated two top <em>Jeopardy!</em> players last year, but for the clue “What grasshoppers eat,” Watson answered: “Kosher.” For all the data he could access within a fraction of a second—one of the greatest corpuses ever assembled—Watson looked awfully dumb&#8230;.</p>
<p>Some of the towering achievements in computer science have been in the creation of brilliantly clever, efficient, and useful algorithms such as Quicksort, Huffman Compression, the Fast Fourier Transform, and the Monte Carlo method, all reasonably simple (but not obvious) methods of accomplishing precisely specified tasks on potentially huge amounts of precisely specified data. Alongside such computational challenges there has been the dream of artificial intelligence: to get computers to<em> think</em>&#8230;.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>It has a bit of the history of artificial intelligence, which one rather famous AI researcher has called &#8220;a history of failure,&#8221; including SHRDLU, ELIZA, and <a href="http://www.compapp.dcu.ie/~humphrys/eliza.html">MGonz</a>. (For more details, see Mark Humphrys&#8217; paper <a href="http://www.compapp.dcu.ie/~humphrys/Turing.Test/08.chapter.html">&#8220;How My Program Passed the Turing Test.&#8221;</a>)</p>
<p>I also have a long feature on &#8220;A-culture&#8221; (anonymous internet culture: 4chan, Anonymous, etc.) now up at the online magazine <strong>Triple Canopy</strong>. It is in two parts, beginning with an essay:</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<h1><strong><a href="http://canopycanopycanopy.com/15/anonymity_as_culture__treatise">Anonymity as Culture: Treatise</a></strong></h1>
<h4>Alienation, irony, autonomy, discourse. On 4chan and Internet masquerade.</h4>
<div id="attachment_879" class="wp-caption aligncenter" style="width: 582px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/I15_David-Auerbach_a-culture_web_572x500.jpg"><img class="size-full wp-image-879" title="I15_David-Auerbach_a-culture_web_572x500" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/I15_David-Auerbach_a-culture_web_572x500.jpg" alt="4chan" width="572" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">It gets worse.</p></div>
<p>Today, the most ubiquitous online communities are social networks where our identities are mostly known and mostly persistent. Each tweet, each status update, is branded with a persistent name or affiliation.</p>
<p>Yet for people who do not want to be known, do not want to be corralled into demographic groups, and do not want the hierarchy of prestige, other spaces persist. These are the sort of spaces that were the progenitors of social networks: newsgroups, chatrooms, online forums, and Internet Relay Chat channels. They offer a lack of accountability for what one says, a way to hide unappealing facts about oneself, and an instant escape hatch if things get unpleasant. They offer <em>anonymity</em>.</p>
<p>The growth of these anonymous spaces marks the first wide-scale collective gathering of those who are alienated, disaffected, voiceless, and just plain unsocialized&#8230;.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>Delve then, if you dare, into the glossary and case studies:</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<h1><a href="http://canopycanopycanopy.com/15/anonymity_as_culture__case_studies">Anonymity as Culture: Case Studies</a></h1>
<h4>Homosexuality, suicide, hate, porn. Four episodes and a glossary.</h4>
<h3></h3>
<h3><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/traps.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-880" title="traps" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/traps.jpg" alt="" width="572" /></a></h3>
<h3>trap</h3>
<blockquote><p>A trap can never be obvious, or else it isn&#8217;t a trap.</p></blockquote>
<p>Transgenderism is one of the recurrent obsessions of A-culture—specifically the idea of the trap, i.e., a male who presents himself as a woman and would be taken for a woman except for his genitals. The phrase—taken from Admiral Ackbar’s exclamation on being ambushed in <em>Return of the Jedi</em>: “It’s a trap!”—is a pejorative indicating that straight men have been tricked into being aroused by one of their own gender. However, it’s not unusual for posters to identify themselves as traps, or for posters to declare an interest in traps and even express confusion over their attraction to them. The trap embodies two conflicting impulses of A-culture: the love of deviancy and surprise, and the pervasiveness of suspicion, deception, and ridicule. This paradox is best exemplified by the posting of the technically self-contradictory statement “I’m a trap.”</p></blockquote>
<p>I wrote this article in the spirit of <a href="http://www.waggish.org/2010/jenny-diski-on-erving-goffman/">Erving Goffman</a>.</p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/new-articles-on-computers-and-culture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quantitative Methods in Literary Criticism: Franco Moretti and Brian Vickers</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/quantitative-methods-in-literary-criticism-franco-moretti-and-brian-vickers/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/quantitative-methods-in-literary-criticism-franco-moretti-and-brian-vickers/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 05:50:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[brian vickers]]></category>
		<category><![CDATA[franco moretti]]></category>
		<category><![CDATA[literary criticism]]></category>
		<category><![CDATA[shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=871</guid>
		<description><![CDATA[The million-fold increase in computing power over the last few decades has made possible types of quantitative analysis that were previously available only to rulers with access to large amounts of menial but highly precise labor. Because the humanities generally tend to trail the sciences and the social sciences in adopting such new-fangled techniques. Instead, [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/wilbur-sanders-on-literary-criticism/' rel='bookmark' title='Wilbur Sanders on Literary Criticism'>Wilbur Sanders on Literary Criticism</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/dennis-ritchie-tribute-part-2-obfuscated-c-from-brian-westley/' rel='bookmark' title='Dennis Ritchie Tribute Part 2: Obfuscated C from Brian Westley'>Dennis Ritchie Tribute Part 2: Obfuscated C from Brian Westley</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The million-fold increase in computing power over the last few decades has made possible types of quantitative analysis that were previously available only to rulers with access to large amounts of menial but highly precise labor. Because the humanities generally tend to trail the sciences and the social sciences in adopting such new-fangled techniques. Instead, academics have preferred to write <em>about </em>such new technologies using existing frameworks: see the now-forgotten hypertext boomlet of the early-90s led by <a href="http://iat.ubalt.edu/moulthrop/">Stuart Moulthrop</a>.</p>
<p>Here, I want to contrast two scholars who have seriously used quantitative analysis in literary criticism. My negative example is Franco Moretti; my positive example is Brian Vickers.</p>
<p>This piece is something of an appendix to my <em>n+1</em> piece &#8220;The Stupidity of Computers,&#8221; because I found that the conclusions I presented there held just as true for literary analysis as they did for data mining, search engines, and online dating. Computers are still dumb, so we must be sure to be extra-smart in using them.</p>
<p><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/moretti-graphs-maps-trees.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-872" title="moretti-graphs-maps-trees" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/moretti-graphs-maps-trees.jpg" alt="" width="320" height="480" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h1><strong>Moretti&#8217;s Materialism</strong></h1>
<p>Franco Moretti caused something of a splash in the last fifteen years by advocating a quantitative model for tracking literature&#8217;s paths. He seeks, in his notorious phrase, a &#8220;materialist sociology of literary form.&#8221; I&#8217;m not fond of the phrase, but it gives an idea of the overlapping circles that are at work here: quantitative, materialist (in the Marxist and positivist sense), sociological, taxonomic.</p>
<p>I do not endorse a never-the-twain-shall-meet split between natural sciences and human sciences, the Naturwissenschaften and the Geisteswissenschaften. Many literature departments and continental philosophers cling to the separation as though their jobs depended on it&#8211;which indeed they might. But the great inadequacy of quantitative methods applied to artistic and social forms (e.g., economics) still serves as a reminder that the human sciences are vastly more imprecise and variable than the most successful of the natural sciences.</p>
<p>I believe that the reasons for this, as I discussed at some length in my recent <em>n+1</em> piece, &#8220;The Stupidity of Computers,&#8221; primarily have to do with language and the endlessly fine-grained distinctions and variances it forces upon us. The practical result is that almost any quantitative approach falls down, and I think Moretti&#8217;s is a particularly good example of such a failure.</p>
<p>Moretti&#8217;s work has foundered on two main points:</p>
<ol>
<li>Presuppositions of taxonomies, ontologies, and evidentiary relevance that are then set up to be &#8220;confirmed&#8221; by the statistical model at work.</li>
<li>Sheer lack of evidence, caused by the vast scope on which Moretti is working.</li>
</ol>
<p>I have written on the first issue of presuppsitions with regard to political issues: attempts to discern how &#8220;liberal&#8221; and &#8220;conservative&#8221; blogs link to one another rely on purely human classification of blogs into the two-category taxonomy selected by the researchers themselves, rendering the results highly dubious.</p>
<blockquote><p>In the political sphere, complicated charts analyzing networks of links from one political blog to another show clusters of linkages tightly within sets of “conservative” and “liberal” blogs. Another chart from a separate analysis shows clusters using a different taxonomy: progressive, independent, and conservative. Who decided on these categories? Humans. And who assigned individual blogs to each category? Again humans. So the humans decided on the categories and assigned the data to the individual categories—then told the computers to confirm their judgments. Naturally the computers obliged.</p>
<p>&#8220;<a href="http://nplusonemag.com/print-issue-13/">The Stupidity of Computers</a>&#8220;, <em>n+1 </em>13</p></blockquote>
<p>The same principle is at work in classifying books and sentences, as Moretti does. This sort of ontological question begging is so ubiquitous it should be the first question anyone asks on seeing a pretty chart or graph purporting to represent some aspect of human society.</p>
<p>The second issue is more particular to Moretti, which is that even with unprecedented processing power at his command, I gather Moretti still doesn&#8217;t have the resources to do the requisite analysis at the level which would be required.</p>
<p>Cosma Shalizi, expert statistician, has written extensively on these failings with regard to Moretti&#8217;s two main books, and his articles elaborate the problems sufficiently that I won&#8217;t go into much detail here. He criticized the statistical methods of <a href="http://cscs.umich.edu/~crshalizi/reviews/atlas-of-the-european-novel/">Atlas of the European Novel</a>, but his review of <a href="http://www.thevalve.org/go/valve/article/graphs_trees_materialism_fishing/">Graphs, Maps, Trees</a>, which attempted to make a statistical case that new genres of novel tended to occur in bunche, cuts closer to the theoretical problems at hand:</p>
<blockquote><p>[Moretti should] give actual causal accounts of how macroscopic patterns emerge from the interaction of many <em>material</em> bodies (notably, people and books), of the sort we know to exist, endowed with the kinds of abilities we know them to have.</p>
<p>This commitment may sound harmless, because contentless, but it does actually have implications.  It means that you have to do a lot of work to justify functionalist explanations (though it’s not impossible). It should make you very dubious about ideal types.  It should make you more interested in exploring variation, and not dismissing it.  It should make you <a href="http://www.powells.com/cgi-bin/partner?partner_id=27627&amp;cgi=product&amp;isbn=0226817385">very dubious</a> about “practices” and other shared mental objects, at least as ordinarily conceived.  And it suggests a lot of productive directions, investigating communication, cognition, and the collective patterns they produce.</p>
<p><a href="http://www.thevalve.org/go/valve/article/graphs_trees_materialism_fishing/">Graphs, Trees, Materialism, Fishing</a></p></blockquote>
<p>If anything, Shalizi understates the difficulty. There needs to be a <em>huge</em> amount of work, and it must be done with partial, often inaccurate data from biased observers. The hermeneutic circle holds sway here. It&#8217;s not impossible. But the data analysis is vastly easier than the data <em>collection</em>, which computers still can&#8217;t do.</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<h1><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/1268559-L.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-873" title="1268559-L" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/1268559-L.jpg" alt="" width="332" height="500" /></a><strong>Vickers&#8217; Wissenschaften</strong></h1>
<p><strong></strong>I have a positive example, however. Studies of authorship attribution are nothing new. They have frequently employed quantitative methods, albeit frequently in a haphazard and unsystematic way. In English, at least, the writer who has been subject to more of them than any other is William Shakespeare.</p>
<p>There has not been a good track record. Two attributions of new (and rather poor) works to Shakespeare in the last couple decades, &#8220;Shall I die?&#8221; and &#8220;A Funeral Elegy,&#8221; seem almost certainly incorrect. In the second case, the original claimant, Don Foster, has retracted the claim. In the first, it appears that no one except the original claimant supports the attribution anymore. Unfortunately, <a href="http://www.nytimes.com/1988/06/26/books/poem-by-william-shakespeare-read-all-about-it.html?pagewanted=all&amp;src=pm">the original claimant</a>, Gary Taylor, is the editor of the Oxford Shakespeare, so you can find &#8220;Shall I die?&#8221; there. What are you going to do?</p>
<p>Against that, though, there is Brian Vickers and particularly his recent work <strong>Shakespeare, <em>A Lover&#8217;s Complaint</em>, and John Davies of Hereford<em>. </em></strong><a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/reviews/arts_and_commentary/article734084.ece">(A short overview is available behind the TLS paywall.)</a> This is a distinctive case because it&#8217;s trying to pull authorship of <em>A Lover&#8217;s Complaint </em>away from Shakespeare. The long (329 lines) poem was published in the same book as the sonnets in 1609, attributed to Shakespeare, but it has never garnered too much attention. There have been some doubts but, over the last 50 years, general endorsement of Shakespeare&#8217;s authorship.</p>
<p>Work had already been done to identify Shakespeare&#8217;s co-authors on <em>Titus Andronicus</em>, <em>Pericles, Timon of Athens, </em>and others, but this is the first instance I know of pulling a poem away from Shakespeare.</p>
<p>Vickers is upfront in his biases: he thinks the poem is lousy, too lousy to be Shakespeare&#8217;s, uninventive and moralistic. He attributes it instead to a mediocre but prolific poet named John Davies, whom I&#8217;d never heard of. But his <em>method</em> is far more solid than most. He recognizes the need for a holistic/hermeneutic understanding of the period and its literature, and so Vickers&#8217; book takes both a top-down and a bottom-up approach, deriving general regulative and evaluative guidelines from a comprehensive knowledge of the period, then using atomic, discrete metrics to attempt to make meaningful distinctions. I believe this bi-directional method to be the only one that has a chance of success. (Moretti, in contrast, is entirely top-down, while much philological work is bottom-up.)</p>
<p>Here is a brief sample, taken from the TLS overview:</p>
<blockquote><p>Davies did so on over 160 occasions. The author of the Complaint used “th’-” elisions frequently, and twice clumsily, not on words beginning with a vowel -as in Shakespeare’s “Th’expense of spirit in a waste of shame” -but before a consonant: “th’wel doing”, “th’smallest teene”. Davies regularly contracted the definite article without any concern for euphony, with such equally clumsy elisions as “th’reversions”, “th’reprobates” or “th’Gospel”. Critics have judged the contractions in “A Lover’s Complaint” to be a sign of Shakespeare’s later style, but here is a different explanation. The poet of the “Complaint” ended two lines with the formulaic phrase “forme receive”, once an infinitive (using the pleonastic do): “which did no forme receive”, and once a present tense: “all straing formes receives”, both times rhyming on “leave”. In John Davies’s poetry there are twenty-one instances of the rhyme word “deceive”; ten of them need a pleonastic do, twice rhyming with “leave”. The author of the “Complaint” took liberties with the English language to obtain a rhyme, coining the nonce-words “sawne” and “loverd”. In one poem Davies rhymed “wander” and “gander”, adding a marginal note justifying “The word . . . Gander for the Rime’s necessity”.</p>
<p><a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/reviews/arts_and_commentary/article734084.ece">Brian Vickers, <em>&#8220;A rum &#8216;do&#8217;&#8221;</em></a></p></blockquote>
<p>So while the first section of the book, &#8220;Background,&#8221; is somewhat traditional literary criticism and close reading, the second section, &#8220;Foreground,&#8221; is tabulation across many metrics. Vickers downplays one of the most common (and easiest) forms of analysis, that of uncommon word occurrence, owing to the ambiguity of word placement and meaning. Vickers does use this analysis, but not to the exclusions of others, as some of his predecessors had in making the case for Shakespeare&#8217;s authorship.</p>
<p>Regardless, <em>A Lover&#8217;s Complaint</em> is only 329 lines long, so the sample size for any feature is quite small. Because of this, doubt should accompany any supposed distinction established along any one axis. Aware of this, Vickers is definitely trying for a preponderance of evidence, attacking the poem from different levels and angles. Those in favor of the attribution to Shakespeare (John Kerrigan and Katherine Duncan-Jones are the two most vocal, I believe) have not done a comparable study from the other side, which is what would be necessary to counter Vickers&#8217; claims.</p>
<p>Similarly, statistical analysis is somewhat down-played, because the margins of error are so great. There are lists and collections, but they are presented in the sense of <em>outlying features</em> that distinguish the poem from other work. They are also presented in the sense of <em>non-outlying features</em> that are actually typical of work in the period against common knowledge. The presence of both types of claims is reassuring.</p>
<p>And it underscores something to bear in mind when reading the work of Moretti and others: <em>beware statistical analysis on incomplete evidence</em>. The challenge is in deciding on the metrics and applying them in the most exacting fashion, something that remains in the human sphere, not the computer. What computers have enabled is the ability to run <em>some</em> of the metrics on a large corpus rather quickly: a significant evidentiary boon, but not a paradigm shift. The most satisfactory uses are considerably less sexy than Moretti&#8217;s graphs: for example, searching for particular words and variations of a word across all (or most) Elizabethan literature.</p>
<p>(Again, I refer back to my<em> n+1</em> article, where computers proved themselves most useful in dumb tasks performed in great quantity: lexical analysis rather than semantic analysis.)</p>
<p>For any analysis, there is also the ever-present problem of negative evidence. The significance of what words <em>aren&#8217;t</em> co-occurring is considerably harder to analyze, and so is frequently ignored. The case study Vickers gives is that of neologistic word formation with the prefix <em>un-. </em>Shakespeare indeed did form an awful lot of new words by attaching <em>un-</em> to existing words, a feature of <em>A Lover&#8217;s Complaint</em>. But Vickers cites Juergen Schaefer&#8217;s work in showing that the OED overrepresented Shakespeare (for assorted reasons) and that other writers had coined similar <em>un-</em> neologisms at a similar rate. Two of them were Thomas Nashe and&#8230;John Davies (133).</p>
<p>And in fact, when it comes to neologisms, <em>A Lover&#8217;s Complaint </em>introduces 11 Latin neologisms in 329 lines, including wackiness like <em>annexions, fluxive</em>, and <em>Cautills </em>(151). This is hardly sufficient evidence but it is the sort of heuristic metric that gives reason for doubt. Moreover, Vickers uses it to bash those who have claimed that the supposed lexical inventiveness of <em>A Lover&#8217;s Complaint</em> was unique to Shakespeare, when in fact it seems to have been a common feature among many writers of the period. Context is everything.</p>
<p>Above lexical and grammatical analysis, Vickers performs more complex rhetorical analysis. One striking example is Davies&#8217; almost compulsive use of <em>asyndeton </em>(omission of conjunctions), helping to produce what&#8217;s been called the &#8220;cramped, gritty, discontinuous quality&#8221; of <em>A Lover&#8217;s Complaint</em>. Vickers has some fun citing instances of Davies piling on up to ten verbs in a row in his other work.</p>
<p>A high level of elision of other parts of speech and peculiar inversions of word order is also present. Here the qualitative element kicks in, as distinguishing &#8220;awkward&#8221; and &#8220;unnatural&#8221; inversions from &#8220;good&#8221; ones is simply not something that is uncontestable. Here Vickers returns to close reading and attempts to see what purpose inversions serve in the function and rhythm of the poem. This is not a positivistic method, but I&#8217;m with him in thinking it is more convincing than attempting to taxonomize inversions on a purely grammatical level as &#8220;unnatural&#8221; or not.</p>
<p>This alternation between the quantitative and the qualitative continues throughout the rest of Vickers&#8217; book, and because Vickers is forceful in his aesthetic judgments, they do not always stand by themselves, but in tandem with the statistical evidence, they do gain a certain amount of force. Because I am not an expert in rhetoric and not an expert on the literature of the period, I cannot say how contestable some of the judgments are. But the work is there to be evaluated. Vickers also shows how metrics have been abused in the past to make other wrongful attributions, and so points out the pitfalls.</p>
<p>For rhetorical devices in particular, it helps a great deal that Vickers is immersed in the rhetorical taxonomy that Shakespeare and Davies themselves would have learned, and so applies metrics that they themselves would have used in constructing their works. This is where historical knowledge is crucial; the ready-made ontological categories that happen to be popular at a given time (structuralist tropes, for example) are less likely to line up as well as taxonomical devices that authors would have <em>knowingly</em> applied to their work at the time of creation.</p>
<p>Let&#8217;s look at some of the general metrics Vickers applies to <em>A Lover&#8217;s Complaint</em>, in order to see how that middle-ground is navigated:</p>
<ul>
<li>A set of six rare words occurring in Davies work and in the <em>Complaint</em></li>
<li>21 common phrases like &#8220;high and low,&#8221; &#8220;wake and sleep,&#8221; and &#8220;<em>gainst </em>plus admirable moral principle&#8221; occurring disproportionately in Davies work and present in the <em>Complaint</em></li>
<li>Six instances of poetic diction unique to <em>A Lover&#8217;s Complaint</em> and Davies other work</li>
<li>A reflexive fondness for a a handful of rhetorical figures, particularly the overuse of the word &#8220;all&#8221; (often twice in a line), occurring in the complaint and in Davies&#8217; other work (and nowhere else save sometimes John Donne)</li>
<li>A certain overlap in metaphorical vocabulary, such as the &#8220;congestion&#8221; and &#8220;compounding&#8221; of individual appetites into desire</li>
<li>Of rhyme-word pairs in the <em>Complaint</em> not used by Shakespeare, 25% of those pairings <em>do</em> occur in Davies&#8217; work</li>
</ul>
<p>The last one gives an example of how inexhaustible the work is, since the analysis is only performed on rhyme-word pairs not occurring in Shakespeare and is not compared to other authors. Similar objections can be made to other metrics, but the thing to remember is that Vickers has still set the bar vastly higher than usual, and since such work is a progressive process, the details are at least there to be rebutted by someone who wants to perform some of the <em>many</em> remaining analyses. To use an apt legal analogy, such matters are always decided by the standard of a preponderance of evidence, not a K.O., and right now it appears that Vickers has presented the preponderance.</p>
<p><a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/reviews/other_categories/article757915.ece">Harold Love, in the TLS</a>, in fact criticized Vickers for not using more sophisticated statistical and computational tools, and disputed the certainty of the Davies&#8217; attribution. Vickers&#8217; response displays, in my opinion, the right attitude to take toward such tools and analyses:</p>
<blockquote><p>Your readers are told that Vickers uses “an old-fashioned kind of testing”, and “lacks real understanding” of modern computational stylistics, such as “John Burrows’s Delta algorithm, based on complex statistical probing of lengthy frequency lists”.</p>
<p>To reply in brief: I am perfectly familiar with modern stylometry, but the Delta algorithm uses small vocabulary samples, such as the fifty most frequently occurring words, which are then treated as individual counters, deprived of semantic identity and grammatico-syntactical relationships with other words. It has achieved some success, but it is open to suspicion that two or more writers might favour the same fifty words. I am currently working with a team of medical statisticians who are applying to computational stylistics a technique developed for measuring irregular heart beats, which is able to use all the words in a text. It lists shared words in descending frequency and then uses a phylogenetic algorithm to create a tree, grouping similar texts on nearby branches and dissimilar texts on distant branches. (Intertextual distances are measured, applying a weighting function which is the sum of Shannon’s entropy&#8211;details on request.)</p>
<p><a href="http://www.the-tls.co.uk/tls/reviews/other_categories/article720585.ece">Brian Vickers, 13 July 2007</a></p></blockquote>
<p>Love definitely erred in endorsing the Delta algorithm, which is indeed dangerously arbitrary in its metrics. Endorsing <em>any one metric</em>, in fact, is liable to be dangerously arbitrary because of evidentiary limitations. Fancy statistics run the danger of obscuring the anecdotal component of the work.</p>
<p>Vickers impresses, ultimately, because he bears three main points in mind: <strong><em>all such analyses are to be treated as incomplete, no one metric should ever be seen as definitive, and conclusions must be based on a pluralistic methodology utilizing both quantitative and qualitative metrics. </em></strong></p>
<p><strong><em></em></strong>In conclusion: the human sciences are inexact and dismal, much like humans.</p>
<p>_________________</p>
<p><em>Afterword: </em>Duncan-Jones and Kerrigan&#8217;s rebuttals to Vickers&#8217; de-attribution were not sufficiently substantive to need addressing here. Kerrigan&#8217;s failure should not obscure my esteem of his panoramic study <em><a href="http://www.lrb.co.uk/v18/n18/adam-phillips/getting-even">Revenge Tragedy: Aeschylus to Armageddon</a>.</em>)</p>
<p><em></em>In addition, I should say that Vickers&#8217; critical sympathies are not necessarily my own. While I&#8217;ve learned a great deal from his work on the history of rhetoric, someone who can confidently announce of the sonnets, &#8220;These are, to state the obvious again, not homosexual poems&#8221;&#8211;and then cite Sonnet 20 as evidence&#8211;either sees friendship as a wildly fertile ground for manic jealousy, or else is using such a narrow definition of homosexuality as to make the observation tautological. I prefer Samuel Butler&#8217;s witty (though coy) formulation:</p>
<blockquote><p>Fresh from the study of the other great work in which the love that passeth the love of women is portrayed as nowhere else save in the Sonnets, I cannot but be struck with the fact that it is in the two greatest of all poets that we find this subject treated with the greatest intensity of feeling. The marvel, however, is this, that whereas the love of Achilles for Patroclus depicted by the Greek poet is purely English,absolutely without taint or alloy of any kind, the love of the English poet for Mr W. H. was, though only for a short time, more Greek than English. I cannot explain this.</p>
<p><em>Samuel Butler</em></p></blockquote>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/wilbur-sanders-on-literary-criticism/' rel='bookmark' title='Wilbur Sanders on Literary Criticism'>Wilbur Sanders on Literary Criticism</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2003/literary-theory-and-historical-understanding-morris-dickstein/' rel='bookmark' title='&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein'>&#8220;Literary Theory and Historical Understanding,&#8221; Morris Dickstein</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/dennis-ritchie-tribute-part-2-obfuscated-c-from-brian-westley/' rel='bookmark' title='Dennis Ritchie Tribute Part 2: Obfuscated C from Brian Westley'>Dennis Ritchie Tribute Part 2: Obfuscated C from Brian Westley</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/quantitative-methods-in-literary-criticism-franco-moretti-and-brian-vickers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>S. Yizhar: Khirbet Khizeh</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/s-yizhar-khirbet-khizeh/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/s-yizhar-khirbet-khizeh/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 07:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[s. yizhar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=869</guid>
		<description><![CDATA[Yizhar was an Israeli soldier in the 1948 Arab-Israeli war, and it is evident that this novella was based heavily on his own experience. It is the story of a soldier expelling Palestinians from the village of Khirbet Khizeh: what he sees, his tremendous ambivalence, the chatter of the soldiers around him, and the expulsion [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2004/benny-morris-survival-of-the-fittest/' rel='bookmark' title='Benny Morris: &#8220;Survival of the Fittest&#8221;'>Benny Morris: &#8220;Survival of the Fittest&#8221;</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yizhar was an Israeli soldier in the 1948 Arab-Israeli war, and it is evident that this novella was based heavily on his own experience. It is the story of a soldier expelling Palestinians from the village of Khirbet Khizeh: what he sees, his tremendous ambivalence, the chatter of the soldiers around him, and the expulsion itself.</p>
<p>The story is tied up in politics, but I don&#8217;t think of the novella itself as primarily political. The heartfelt afterword by David Shulman, a brilliant scholar of Indian language and religion who&#8217;s also been a peace activist in Israel, feels out of place because it lays down such a definite stance on present-day Israeli matters, talking about conscientious objectors and contemporary <a href="http://www.taayush.org/?p=2035">Twaneh</a> demonstrations. As Shulman himself says, <em>Khirbet Khizeh</em> is about being stuck in a position where there is no space for conscientious objectors, where moral unease leads to psychical shutdown and thoughtless complicity. That feeling, which Yizhar communicates viscerally, is one to be quietly lived with and absorbed for some time, before going on to a political polemic. Better not to break that spell.</p>
<p>The narrator accompanies a group of mostly unruly and unthinking soldiers. They encounter civilians. They don&#8217;t treat them well. They enter the village and do the expulsions. The narrator meekly voices his reservations, but he&#8217;s easily told off. What are they supposed to do? The narrator continues.</p>
<p>The novella doesn&#8217;t belabor the events, but neither does it withdraw from them. It&#8217;s a portrait of a very particular mindset, one that is refusing abstract thought because of the anxiety and immediacy of a situation and so absorbing the details of the environment in a nearly dissociated way. The prose flows at different paces depending on how much is going on, spilling over into long serpentine sentences at the beginning and then becoming more jagged as they near the village. The long paragraphs travel in circles at the start, with vague, guilt-ridden phrases like &#8220;a humiliating, shameful silence before the action, small devious ruses to deny it.&#8221; Then &#8220;The order to start arrived,&#8221; and from there the prose starts to pare itself down.</p>
<p>By the time the panicked narrator is helping exile some very helpless and innocent civilians from the village and he says to himself, &#8220;Khirbet Khizeh is not ours,&#8221; the story is very nearly over. It stops there for the reason that going on would mean the obscuring of the event, which is only being resurrected in his memory against his better instincts and will. &#8220;A single day of discomfort and then <em>our people</em> would strike root here for many years.&#8221; To go on is to minimize the discomfort.</p>
<p>Such discomfort does <em>not</em> entail a particular political stance. <a href="http://www.guardian.co.uk/news/2006/aug/24/guardianobituaries.booksobituaries">This obituary of Yizhar</a> suggests that he was a somewhat ambiguous pacifist, but <em>Khirbet Khizeh</em> also put me in mind of Benny Morris, who did huge amounts of archival research to reveal occurrences of Israeli massacre and rape in 1948, but still goes on to say:</p>
<blockquote><p>There is no justification for acts of rape. There is no justification for acts of massacre. Those are war crimes. But in certain conditions, expulsion is not a war crime. I don’t think that the expulsions of 1948 were war crimes. You can’t make an omelet without breaking eggs. You have to dirty your hands.</p>
<p>My feeling is that this place would be quieter and know less suffering if the matter had been resolved once and for all. If Ben-Gurion had carried out a large expulsion and cleansed the whole country &#8211; the whole Land of Israel, as far as the Jordan River.</p>
<p>If the end of the story turns out to be a gloomy one for the Jews, it will be because Ben-Gurion did not complete the transfer in 1948.</p>
<p><a href="http://www.logosjournal.com/morris.htm">Haaretz interview, 2004</a></p></blockquote>
<p>I do not think this was Yizhar&#8217;s view, yet Morris looked at what Yizhar describes and worse, and Morris came out very far from Shulman&#8217;s view. It&#8217;s a mistake to assume that even such a politicized book will instill a particular political point of view, <em>or even that it was written with the intent to do so</em>. Whatever the &#8220;meaning&#8221; of the story is remains greater than can be presented in a particular political commitment. (Which is why I am <em>not</em> discussing the politics of the situation here and have no wish to do so in this venue.) What the novel asks for is living with and in that day of discomfort a bit longer, whatever that may bring.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2004/benny-morris-survival-of-the-fittest/' rel='bookmark' title='Benny Morris: &#8220;Survival of the Fittest&#8221;'>Benny Morris: &#8220;Survival of the Fittest&#8221;</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/s-yizhar-khirbet-khizeh/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gregor von Rezzori: An Ermine in Czernopol</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/gregor-von-rezzori-an-ermine-in-czernopol/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/gregor-von-rezzori-an-ermine-in-czernopol/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 07:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[gregor von rezzori]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[modernism]]></category>
		<category><![CDATA[robert musil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=865</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m coming to believe that Gregor von Rezzori (1914-1998) was one of the greatest postwar German-language writers. His work has a sensitivity and more significantly an intelligence stronger than so many of his contemporaries. His socio-intellectual analysis, in particular, stands respectively close to that of his avowed hero Robert Musil, even though Rezzori implicitly acknowledges [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2008/gregor-von-rezzori-the-snows-of-yesteryear/' rel='bookmark' title='Gregor von Rezzori: The Snows of Yesteryear'>Gregor von Rezzori: The Snows of Yesteryear</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/hugo-von-hofmannsthal-an-incident/' rel='bookmark' title='Hugo von Hofmannsthal: An Incident&#8230;'>Hugo von Hofmannsthal: An Incident&#8230;</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/holiday-cheer-from-eduard-von-hartmann/' rel='bookmark' title='Holiday Cheer from Eduard von Hartmann'>Holiday Cheer from Eduard von Hartmann</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_866" class="wp-caption alignright" style="width: 198px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/ermine.gif"><img class="size-medium wp-image-866" title="ermine" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/02/ermine-188x300.gif" alt="An Ermine in Czernopol" width="188" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Excellent Max Beckmann cover</p></div>
<p>I&#8217;m coming to believe that Gregor von Rezzori (1914-1998) was one of the greatest postwar German-language writers. His work has a sensitivity and more significantly an intelligence stronger than so many of his contemporaries. His socio-intellectual analysis, in particular, stands respectively close to that of his avowed hero Robert Musil, even though Rezzori implicitly acknowledges that he can&#8217;t match him. (Rezzori even wrote a long unfinished two-part novel, <em>The Death of My Brother Abel/Cain, </em>just as Musil did. I have yet to read it)</p>
<p>He outdoes many other notables: Heinrich Boll, <a title="Death in Rome, Wolfgang Koeppen" href="http://www.waggish.org/2003/death-in-rome-wolfgang-koeppen/">Wolfgang Koeppen</a>, Peter Weiss, Arno Schmidt, <a href="http://sebald.wordpress.com/">W.G. Sebald</a>, Stefan Heym, Gunter Grass, <a title="Cassandra, Christa Wolf: The Ones to Get It In the Neck" href="http://www.waggish.org/2003/cassandra-christa-wolf-the-ones-to-get-it-in-the-neck/">Christa Wolf</a>, Heimito von Doderer. And I think his work approaches what I consider the upper echelon of postwar Germanic letters: <a title="The Book of Franza, Ingeborg Bachmann" href="http://www.waggish.org/2003/the-book-of-franza-ingeborg-bachmann/">Ingeborg Bachmann</a>, Uwe Johnson, <a title="Thomas Bernhard: Extinction" href="http://www.waggish.org/2005/thomas-bernhard-extinction/">Thomas Bernhard</a>, <a href="http://50watts.com/#1288268/Lions-of-Literature-Adelheid-Duvanel">Adelheid Duvanel</a>, <a title="Case Histories, Alexander Kluge" href="http://www.waggish.org/2003/case-histories-alexander-kluge/">Alexander Kluge</a>. And going back a bit, he leaves <a title="Stefan Zweig" href="http://www.waggish.org/2010/stefan-zweig/">Stefan Zweig</a> in the dust and outdoes <a title="The Death of Virgil, Hermann Broch" href="http://www.waggish.org/2003/the-death-of-virgil-hermann-broch-2/">Hermann Broch</a>&#8216;s <em>The Sleepwalkers</em>.</p>
<p>I&#8217;m listing all these names not to show off but because Rezzori still seems like an odd figure to place in their company. Why? Because from all I&#8217;ve read, he was quite the bon vivant and well-adjusted man who wrote popular trashy books like <em>The Idiot&#8217;s Guide to German Society</em> and even more bizarrely, hosted a tv show called <em>Jolly Joker,</em> which seems to have been an Austrian version of <em>Lifestyles of the Rich and Famous</em>.</p>
<p>That all apparently damaged his standing with critics a bit, and even I find it difficult to reconcile with the sheer sensitivity in the writing I&#8217;ve read. His memoir <em>The Snows of Yesteryear </em>(inferior to its German title <em>Blumen im Schnee</em>) and his non-memoir <em>Memoirs of an Anti-Semite </em>are both remarkable works, suffused with a great deal of sympathy and very carefully observed. This wonderful passage from <em>Snows, </em>about his childhood maid, captures his talent:</p>
<blockquote><p>Cassandra’s superstitious awe of the reality of letters, and her ultimate and voluntary rejection of their decipherment, originated in a much more archaic insight. The serried rows of books on the shelves of my father’s library were truly demonic for her. That certain things had been recorded between the covers of these books which could be grasped mentally and transformed into speech and knowledge by initiates in the shamanic craft of coding and decoding those runic symbols–this could be understood only as a supernatural phenomenon. It irritated her to see that we had lost the sense of its terrifying uncanniness and that reading was an everyday custom, publicly performed, nay, that it could even become a vice, as exemplified by my sister. With the instinctive certainty of the creature being, she felt that such casual handling of the irrational was bound in turn to generate irrationality.</p>
<p>She realized that for those who had acquired it, the ability to read conferred power over those to whom the written or printed word remained a sealed mystery. But she also knew that this was a power pertaining to black magic–that it turns against its own practitioners and transforms them into slaves of the abstract. She saw in it a truly devilish power, since its manipulators, who also were its most immediate victims, were not even aware of its nefarious effects.</p>
<p>Gregor von Rezzori, <em>The Snows of Yesteryear</em></p></blockquote>
<p>So now comes <em><a href="http://www.nybooks.com/books/imprints/classics/the-ermine-of-czernopol/">An Ermine in Czernopol</a> </em>(1966) in a new translation from New York Review Books, an apparently autobiographical novel set in the 1920s in a fictionalized version of Czernowitz, a cosmopolitan city which belonged to Austria-Hungary until 1918, then to Romania until 1940, when it was captured by the Soviets. Today it is part of the Ukraine and is known as Chernivtsi (it has had other names). The name &#8220;Czernopol&#8221; may be an attempt to capture the city&#8217;s essential statelessness.</p>
<p>All this background is somewhat necessary because although the back describes the novel as the story of the anachronistic military officer Tildy<em>, </em>his story only makes up one of many in the novel, which is intentionally fragmented and prodigal. The construction may be the most remarkable aspect. The individual pieces are inconsistent, some characters making a stronger impression than others, but the overall flow is quite unusual and striking. While assembling a portrait of the city in the 1920s, when a pluralistic culture is thriving but dark forces quietly swell in the shadows, the <em>organizing principle </em>is the sense of growing up from child through the teenage years, as seen by a set of siblings.</p>
<p>For much of the novel the siblings are undifferentiated: the narrator is the collective &#8220;we.&#8221; Only in the latter half does the eldest, Tanya, come into her own and separate from them, and &#8220;I&#8221; begins to assert himself as well. Tanya will die at 20, we are told, just as Rezzori&#8217;s own sister did; he tells of her death in <em>Snows</em> and how much he has missed her for the past 50 years. That sense of breakup, and the sense of youths diverging in tandem with the fracture of the city, is the true center of the novel, and it is deeply affecting.</p>
<p>In keeping with the strange, disorganized time-flow of childhood, other characters make abrupt entrances and exits and recurrences. Tildy, the haplessly chivalric and obstreperous officer who is far too eager to challenge people to duels, disappears for the bulk of the middle of the novel. Mostly we hear of the tutors and prefects and schoolmasters who provide the siblings with what sounds like a damn fine liberal education. We also begin to hear of the casual anti-semitism of the siblings&#8217; parents and extended family, and their aunt&#8217;s association with a group of proto-fascists who rail against the sarcastic, urbane liberal press (who are friends and fans of Karl Kraus) and of course the Jewish presence in the liberal press and in the city in general. The proto-fascists come off as uncivilized, sinister buffoons rather than violent menaces, but it&#8217;s fairly clear where the line leads, even as it&#8217;s also clear why none of the characters are able to anticipate how deadly it will become. For all its idiocies and disasters, urban civilization seems so robust and tolerant, doesn&#8217;t it?</p>
<p>The children come to gain this perspective from those around them: The Great War happened; it was the folly of the educated, civilized world; as civilized people we have learned from it; such gruesome folly can never happen again. The novel begins just as the Great War is ending:</p>
<blockquote><p>We were particularly taken by the young noncommissioned officers: slight, gangly figures so completely bloodless they might have sprung from the soil of the trenches and crater-fields instead of a mother. But because we had been assured that they wrote the most beautiful poems, or at least carried the same with them in little volumes—because they fought to<em> purify the soul</em> more than merely to win the war—and hence their rather certain death was not only a casualty of enemy fire but a sanctified sacrifice on the <em>altar of the highest human values</em>, we felt obliged to somehow square this spirit with the horror. (92)</p></blockquote>
<p>And this sort of romanticism is something that indeed disappears from the rest of the novel. (Tildy remains its sole exponent.) That is not the future threat.</p>
<p>As to that future threat: there are a fair number of Jewish characters, from the sensitive student Blanche Schlesinger to the Brill family, and the children spend a good deal of time attending Madame Fiokla Aritonovich&#8217;s Institute until their quietly anti-semitic parents pull them out. The children know of the anti-semitism but they never quite comprehend what exactly it is or exactly where these mostly assimilated Jews fit into the picture of society. Even among adults, the sense is that anti-semitism isn&#8217;t something that was <em>ignored</em> so much as not <em>understood</em>, not even by the anti-semites themselves. This is arguably more depressing, since the implication is that even if we were to look for the dangerous signs of hatred and intolerance, even the intelligent among us would be too stupid to recognize them.</p>
<blockquote><p>Long after we had left Czernopol, whenever we thought about the Jews in those surroundings, what always came to mind, from all the myriad faces and figures, was the otherness of that gaze.  The Jews were <em>many eyes</em>. We told ourselves that for them we were probably also <em>many eyes</em>. Because nothing gives a more painful demonstration of how far apart we humans truly are than eyes peering out at us from the mask of a different race.</p>
<p>Their gaze hits us like that of a prisoner looking through the bars of his cell. We consider ourselves free, and view others as free as long as we <em>can see through their faces</em>, because they have been shaped in the same way that our face, which we cannot see, has been shaped. But where a different world has left its imprint to obstruct our vision, we recognize just how much we are trapped behind our own masks.</p>
<p>In fact, we never truly love the other, but merely the different world he represents. (310)</p></blockquote>
<p>Rezzori would later refine this message to a sharper point in <em>Memoirs of an Anti-Semite</em>, where the main character remains a stand-in for Rezzori himself and is not spared condemnation.</p>
<p>Rezzori reaches for Musil-esque levels of societal observation with a higher success rate than most. Speaking of the archaic character of Tildy and his hellbent intention on molding his destiny, Rezzori writes:</p>
<blockquote><p>Destinies have become as rare as people with character, and they are becoming harder and harder to find, the more we insist on replacing the concept of <em>character</em> with that of <em>personality</em>. (33)</p></blockquote>
<p>Which is a fairly pithy summary of the psychological  modernist shift. And indeed many of the more intellectual characters are both more multifaceted and more amorphous. Some still make a strong impression. Tutor Herr Alexianu, who raves about the ideas of his cynical, cod-Nietzschean friend Herr Nastase, is hysterical:</p>
<blockquote><p>&#8220;He talks about all this in front of women without the slightest embarrassment. And they love him. They all love him. But as far as he himself is concerned, he refrains from any kind of reciprocity in love. And he does this consciously and intentionally. He calls it his form of monastic asceticism. It is part of his purity, his chastity, not to love. He despites the idea of <em>si vis amari, ama. </em>He says, and correctly, that it is the expression of a half-intellectual, an amateur poet courting the favor of the masses.&#8221; (67)</p></blockquote>
<p>But such humor fades away later on in the novel, when the petty fascism of Herr Adamowski replaces the decadent self-indulgence of Alexianu and the severe skepticism of Herr Tarangolian. Tildy stands somewhat apart from him because he has a story and his story is reasonably self-contained, but his time has passed too, and in fact passed before the novel even began. His miserable fate signals only that old-fashioned Burkean values will not step in where urban liberalism has failed.</p>
<p>Still, all these characters are chiefly part of a background, overshadowed by a very deliberate attempt to portray the process of maturation in a modernist technique that draws heavily on Musil and Proust. (In an interview with Andre Aciman, he cites those two as well as Broch and Joyce as his primary models.) It is an attempt to project their method onto the postwar years, to prove that critical, sensitive, patient portrayals of psychology and civilization still have something to offer despite the increasing noise of industrial and popular culture. I think Rezzori makes his case rather well, but admittedly I&#8217;m already in his corner.</p>
<p>Nonetheless, assessing the novel as fundamentally realistic will make it seem like a failure. It was never meant to be; it is fundamentally an internal novel, but the internals are those of children and so are only obtained through retrospection and the jumbling imposition of clumsy, post-hoc systems of narration on them. And depicting this compellingly is a very significant achievement.</p>
<p>Rezzori&#8217;s work has touches of affectionate sentiment, but it is primarily bleak. <a href="http://www.andrewcusack.com/2011/09/22/gregor-von-rezzori/">Rezzori declared his utter pessimism and despair with humanity in interviews.</a> How to square this with the host of <em>Jolly Joker</em> and the seemingly comfortable life he lived out, even the comfort with which he gave such interviews? It is one thing to be a <a href="http://www.waggish.org/2011/franzen-again/">Franzen</a> or a McEwan and fail completely to live up to the pretense one has taken on of diagnosing the problems of our time: any complacency then seems perfectly in keeping with the pose. But Rezzori&#8217;s sensitivity to pain seems too much like something that would cause him genuine angst. Perhaps it did and he could only show it in the most refractory way. Perhaps it just didn&#8217;t.</p>
<p>And what to make of this passage in his author bio—present in every back cover bio I have seen—full of sinister import but not (as far as I can find) something whose details have been publicized:</p>
<blockquote><p>During World War II, he lived in Berlin, where he worked as a radio broadcaster and published his first novel.</p></blockquote>
<p>In <em>Memoirs of an Anti-Semite</em>, Rezzori describes his fictionalized self as &#8220;the hideous fop who, under the hail of bombs on Berlin in 1943, leads an idler&#8217;s life, cynically watching a world in flames, millions of people dying.&#8221; No mention of the radio broadcasting though, as though he purposefully left mention of it in his biography in order to raise suspicion. I call out the detail here not because I have any conclusive assessment of it, but because I think this unease is at the very center of his work.</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2008/gregor-von-rezzori-the-snows-of-yesteryear/' rel='bookmark' title='Gregor von Rezzori: The Snows of Yesteryear'>Gregor von Rezzori: The Snows of Yesteryear</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/hugo-von-hofmannsthal-an-incident/' rel='bookmark' title='Hugo von Hofmannsthal: An Incident&#8230;'>Hugo von Hofmannsthal: An Incident&#8230;</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/holiday-cheer-from-eduard-von-hartmann/' rel='bookmark' title='Holiday Cheer from Eduard von Hartmann'>Holiday Cheer from Eduard von Hartmann</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/gregor-von-rezzori-an-ermine-in-czernopol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phenomenology of Punctuation</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/phenomenology-of-punctuation/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/phenomenology-of-punctuation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 04:09:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[punctuation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=861</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone and happy new years. While travelling in the last few weeks I had a conversation with the ever-acute Juliet Clark, who told me about the latest trends in editing. One piece of news is that semicolons between independent clauses are very out of fashion, even more than colons. I was surprised, because I&#8217;ve [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_862" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/01/Hausmann-OFFEAHBDC-1918-p.jpg"><img class="size-full wp-image-862" title="Hausmann-OFFEAHBDC-1918-p" src="http://www.waggish.org/wp-content/uploads/2012/01/Hausmann-OFFEAHBDC-1918-p.jpg" alt="" width="500" height="352" /></a><p class="wp-caption-text">Raoul Hausmann, Phonetic Poem (1918)</p></div>
<p>Hello everyone and happy new years. While travelling in the last few weeks I had a conversation with the ever-acute Juliet Clark, who told me about the latest trends in editing. One piece of news is that semicolons between independent clauses are very out of fashion, even more than colons.</p>
<p>I was surprised, because I&#8217;ve always thought the colon was a more finicky piece of punctuation, but its more particular usage case probably has kept a place for it while the semicolon has come to seem more superfluous and easily replaced with a period. That I feel that my semicolons should <em>not</em> be replaced with periods (not usually, anyway) doesn&#8217;t have much bearing on the semicolon&#8217;s popularity.</p>
<p>I use semicolons frequently enough that they&#8217;ve taken on a particular feel for me that is at most vaguely approximated inside anyone else&#8217;s head. Even when I&#8217;m not using them, uniformity of sentence rhythm can bother me; I&#8217;ll change up sentence structure and adopt more ornate phrasing to get the feel of a semicolon&#8217;s half-pause without actually using the character itself. So for me the semicolon also has the regulative function of releasing the accumulated pressure of the monotony of seemingly repetitious sentence patterns.</p>
<p>(Starting sentences with conjunctions also shifts the pacing, though I never do so for the clause right after a semicolon; wouldn&#8217;t this clause seem strange starting with an &#8220;and,&#8221; stranger than if I&#8217;d used a period instead of a semicolon just now? Conjunctions need to be capitalized to look right to me when they start independent clauses.)</p>
<p>Reading too much of the flat, staccato American fiction of the 1980s and 1990s caused me to cling desperately to a more flowing and/or baroque style when I was growing up. It wasn&#8217;t just limited to Raymond Carver and his kin, though. I had similar negative reactions to Iris Murdoch&#8217;s prose, which seems to stick far too often to a thudding subject-verb-object windshield wiper rhythm that sets my teeth on edge. For contrast, German strictly mandate placement of parts of speech in such a way as to frequently yield free-form chaos on a word by word level, making such monotony rarer.</p>
<p>The vagaries of these perceptions of the flow and rhythm of punctuation are more particular than I could fully document. At least in the case of the Oxford comma, everyone knows that there&#8217;s no agreement as to how sentences with or without it should feel. But there seems to be the tacit agreement that usage of most punctuation has the same effect on speakers of the same language (well, within the same socio-economic class and dialect and geographical background and so on, but you see my point).</p>
<p>Which leads to the next, greater problem. Even the colon is out of fashion these days, frequently replaced by the em dash—at least when the colon&#8217;s not being given its strictest usage preceding a list or similar. And the allure of the em dash is a headache for me, because somewhere along the line I was taught that it was wrong to use an em dash just to provide a break in a sentence—like this, just now. I learned that the only proper use—and this is not a rule in Strunk and White, so it must have been a particularly insistent teacher somewhere along the line—was as a substitute for parentheses. Whichever Ancient Mariner taught me that rule was really irresponsible. Em dashes were suitable—no, required!—when using parentheses to offset an embedded clause would <em>wrongly</em> subordinate the clause. Parentheses were suitable for sotto voce asides or digressions, but not for crucial interjections. But I ceased to use the single, lonely em dash.</p>
<p>Unfortunately, the persistent sense that a single em dash was wrong-headed blinded me to the sense of it in prose over the years. Instead of having some sort of mental sense of a pause or a break, I&#8217;d just think &#8220;Whoop, casually incorrect usage&#8221; and proceed on. By never using it in my own writing, I didn&#8217;t gain any sense of how it shaped prose from the inside, and so it remained a mystery marker in others&#8217; prose, never gaining a rightful sense of place in the lexicon of punctuation.</p>
<p>So now, much later on, I&#8217;m left having very little feel for how an unpaired em dash affects the flow of a sentence, or at least a feel that is vastly different from that of most people&#8217;s. When the punctuation is aberrant anyway—as in <em>Tristram Shandy</em>, say, or in Celine, which is probably where I first was preoccupied by the visual and phenomenological effects of punctuation on verbal pacing—it&#8217;s not such a problem, but in everyday writing, I&#8217;m left missing part of the sensus communis.</p>
<p>Of course this argument could be extended to all sorts of words and phrases as well&#8230;.</p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/phenomenology-of-punctuation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Two Daughters: On Pilar Donoso</title>
		<link>http://www.waggish.org/2012/two-daughters-on-pilar-donoso/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2012/two-daughters-on-pilar-donoso/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 04:47:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[jose donoso]]></category>
		<category><![CDATA[pilar donoso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=859</guid>
		<description><![CDATA[Normal posting should resume soon after I finally clear through  an especially bad new year crunch, but I do have a piece up at n+1 about Jose Donoso&#8217;s daughter Pilar, author of the recent memoir of her family, Drawing the Veil. Two Daughters While researching an article on Donoso, I discovered that his daughter Pilar [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-obscene-bird-of-night-jose-donoso/' rel='bookmark' title='The Obscene Bird of Night, Jose Donoso'>The Obscene Bird of Night, Jose Donoso</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-accident-by-mihail-sebastian/' rel='bookmark' title='The Accident by Mihail Sebastian'>The Accident by Mihail Sebastian</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2010/jose-donoso-the-garden-next-door/' rel='bookmark' title='Jose Donoso: The Garden Next Door'>Jose Donoso: The Garden Next Door</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Normal posting should resume soon after I finally clear through  an especially bad new year crunch, but I do have a piece up at n+1 about Jose Donoso&#8217;s daughter Pilar, author of the recent memoir of her family, <strong>Drawing the Veil.</strong></p>
<blockquote>
<h2><a href="http://nplusonemag.com/two-daughters">Two Daughters</a></h2>
<p>While researching an article on Donoso, I discovered that his daughter Pilar had written a book called <em>Correr el tupido velo (Drawing the Veil)</em>, which was published in 2009. A sort of posthumous collaboration with her father, it tells the story of his life by drawing on her own memories as well as her father’s diaries, released only after his death in 1996.</p>
<p>[<a href="http://nplusonemag.com/two-daughters">continued</a>]</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2003/the-obscene-bird-of-night-jose-donoso/' rel='bookmark' title='The Obscene Bird of Night, Jose Donoso'>The Obscene Bird of Night, Jose Donoso</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/the-accident-by-mihail-sebastian/' rel='bookmark' title='The Accident by Mihail Sebastian'>The Accident by Mihail Sebastian</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2010/jose-donoso-the-garden-next-door/' rel='bookmark' title='Jose Donoso: The Garden Next Door'>Jose Donoso: The Garden Next Door</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2012/two-daughters-on-pilar-donoso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Books of the Year 2011</title>
		<link>http://www.waggish.org/2011/books-of-the-year-2011/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2011/books-of-the-year-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 01:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellania]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[best of]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=853</guid>
		<description><![CDATA[Here is a quick rundown of new books, reissues, and assorted other things that I especially enjoyed this year which also happened to be published this year. They aren&#8217;t in any particular order, though fiction is more toward the top and nonfiction toward the bottom. Imre Kertesz&#8217; Fiasco stands out as perhaps the most significant to [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/my-life-in-books/' rel='bookmark' title='My Life in Books, The First Thirty Years'>My Life in Books, The First Thirty Years</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2010/some-consolation-for-writers/' rel='bookmark' title='Some Consolation for Writers'>Some Consolation for Writers</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/the-books-on-the-finnegans-wake/' rel='bookmark' title='The Books on the (Finnegans) Wake'>The Books on the (Finnegans) Wake</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here is a quick rundown of new books, reissues, and assorted other things that I especially enjoyed this year which also happened to be published this year. They aren&#8217;t in any particular order, though fiction is more toward the top and nonfiction toward the bottom. Imre Kertesz&#8217; <strong>Fiasco</strong> stands out as perhaps the most significant to me of the lot.</p>
<p>I&#8217;m using Amazon integration not because of any strong desire to do so, but because I could not find another tool that allowed me to list a collection easily and had access to the covers and data for most of the books on the list. I&#8217;m not making any affiliate money whatsoever from this. The links are there for convenience only.</p>
<p>Even still, there are missing books. One is Wendy Walker&#8217;s mysterious, uncanny <strong><a href="http://criticalfiction.net/my-man.html">My Man and Other Critical Fictions</a>.</strong></p>
<p><strong>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1935554298/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51fpzI%2BYQxL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1935554298/waggish-20" target="_blank">Fiasco</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Imre Kertesz</strong> (Melville House)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 46px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0857420089/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61iBgEFoY-L._SL75_.jpg" width="46" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0857420089/waggish-20" target="_blank">War Diary (SB-The German List)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Ingeborg Bachmann</strong> (Seagull Books)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0571245366/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51w%2BLj8lt6L._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0571245366/waggish-20" target="_blank">Cedilla</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Adam Mars-Jones</strong> (Faber &#038; Faber)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 54px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/081121916X/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31VSTmpfAXL._SL75_.jpg" width="54" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/081121916X/waggish-20" target="_blank">AnimalInside (The Cahiers)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>László Krasznahorkai</strong> (New Directions)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2919067044/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41gHlcCI8jL._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2919067044/waggish-20" target="_blank">Thesee universel</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Laszlo Krasznahorkai</strong> (Vagabonde Editions)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0810127024/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/416yYBnOO0L._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0810127024/waggish-20" target="_blank">The Lizard&#8217;s Tale: A Novel</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Jose Donoso</strong> (Northwestern University Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 54px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/160699462X/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61qt6SMxm-L._SL75_.jpg" width="54" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/160699462X/waggish-20" target="_blank">The Armed Garden and Other Stories</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>David B.</strong> (Fantagraphics)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 55px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/190683833X/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SWMfYys%2BL._SL75_.jpg" width="55" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/190683833X/waggish-20" target="_blank">Black Paths. David B</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>David B</strong> (Selfmadehero)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 59px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0984469311/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61XTKD-e0jL._SL75_.jpg" width="59" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0984469311/waggish-20" target="_blank">Who Was Changed and Who Was Dead</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Barbara Comyns</strong> (Dorothy, a publishing project)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 47px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1590173864/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41GO-fJ6ldL._SL75_.jpg" width="47" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1590173864/waggish-20" target="_blank">Ice Trilogy (New York Review Books Classics)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Vladimir Sorokin</strong> (NYRB Classics)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1934824348/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41RiLenOlYL._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1934824348/waggish-20" target="_blank">The Guinea Pigs</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Ludvik Vaculik</strong> (Open Letter)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 54px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0811218724/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41K3Nn7t8yL._SL75_.jpg" width="54" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0811218724/waggish-20" target="_blank">Anew: Complete Shorter Poetry</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Louis Zukofsky</strong> (New Directions)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1848611692/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51--Ig49yTL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1848611692/waggish-20" target="_blank">Gender City</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Lisa Samuels</strong> (Shearsman Books)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0674057449/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41yByyD4YeL._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0674057449/waggish-20" target="_blank">Age of Fracture</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Daniel T. Rodgers</strong> (Belknap Press of Harvard University Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 48px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0521867940/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41DAnuok%2BTL._SL75_.jpg" width="48" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0521867940/waggish-20" target="_blank">The Letters of Samuel Beckett: Volume 2, 1941-1956</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Samuel Beckett</strong> (Cambridge University Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0375759549/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41uLMlMy6QL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0375759549/waggish-20" target="_blank">Three Days Before the Shooting . . . (Modern Library Paperbacks)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Ralph Ellison</strong> (Modern Library)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199764115/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lrV%2B6JGGL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199764115/waggish-20" target="_blank">Rhetorical Style: The Uses of Language in Persuasion</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Jeanne Fahnestock</strong> (Oxford University Press, USA)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/019954820X/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51rZbvyGWwL._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/019954820X/waggish-20" target="_blank">Democratic Enlightenment: Philosophy, Revolution, and Human Rights, 1750-1790</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Jonathan Israel</strong> (Oxford University Press, USA)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B005K8H212/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/412vBm-v8fL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B005K8H212/waggish-20" target="_blank">Keep The Giraffe Burning</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>John Sladek</strong> (Gateway)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0262016044/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31ZSN45U5tL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0262016044/waggish-20" target="_blank">The Bodhisattva&#8217;s Brain: Buddhism Naturalized</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Owen Flanagan</strong> (A Bradford Book)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 47px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199597286/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/412%2BqrU2AFL._SL75_.jpg" width="47" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199597286/waggish-20" target="_blank">A History of Renaissance Rhetoric 1380-1620 (Oxford-Warburg Studies)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Peter Mack</strong> (Oxford University Press, USA)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 49px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0300152213/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41E-F%2BLT0tL._SL75_.jpg" width="49" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0300152213/waggish-20" target="_blank">Edmund Husserl&#8217;s Freiburg Years: 1916-1938 (Yale Studies in Hermeneutics)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>J. N. Mohanty</strong> (Yale University Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/019960620X/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ccO7YB-UL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/019960620X/waggish-20" target="_blank">After Godel: Platonism and Rationalism in Mathematics and Logic</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Richard Tieszen</strong> (Oxford University Press, USA)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0226092054/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/510%2BgSNHKIL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0226092054/waggish-20" target="_blank">Selected Philosophical Poems of Tommaso Campanella: A Bilingual Edition</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Tommaso Campanella</strong> (University Of Chicago Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0230114199/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/411ZQP%2BzHXL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0230114199/waggish-20" target="_blank">Shakespeare Studies Today: Romanticism Lost</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Edward Pechter</strong> (Palgrave Macmillan)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0521118999/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FqwfdllmL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0521118999/waggish-20" target="_blank">Peirce and the Threat of Nominalism</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Paul Forster</strong> (Cambridge University Press)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/9400700636/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41H4FSbnknL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/9400700636/waggish-20" target="_blank">On Art and Artists: An Anthology of Diderot&#8217;s Aesthetic Thought</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Denis Diderot</strong> (Springer)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 50px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199751439/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41aLk1prRbL._SL75_.jpg" width="50" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0199751439/waggish-20" target="_blank">Moonshadows: Conventional Truth in Buddhist Philosophy</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>The Cowherds</strong> (Oxford University Press, USA)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<div class="subcolumns">
<div style=" padding: 5px; margin-bottom: 10px;">
<div style="width: 47px; float: left; margin-right: 5px;">
		<a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/8420406244/waggish-20" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/510PCm0e7EL._SL75_.jpg" width="47" height="75" border="0" /></a>
	</div>
<div>
<p style="padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0;"><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/8420406244/waggish-20" target="_blank">Correr el tupido velo (Spanish Edition)</a></p>
<p>		<span style="font-size: 1.0em;"><strong>Pilar Donoso</strong> (Alfaguara)</span></p>
</p></div>
<div style="clear: both;"></div>
</div>
</div>
<p></strong></p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2011/my-life-in-books/' rel='bookmark' title='My Life in Books, The First Thirty Years'>My Life in Books, The First Thirty Years</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2010/some-consolation-for-writers/' rel='bookmark' title='Some Consolation for Writers'>Some Consolation for Writers</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2006/the-books-on-the-finnegans-wake/' rel='bookmark' title='The Books on the (Finnegans) Wake'>The Books on the (Finnegans) Wake</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2011/books-of-the-year-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Godfrey Harold Hardy: A Mathematician&#8217;s Apology</title>
		<link>http://www.waggish.org/2011/godfrey-harold-hardy-a-mathematicians-apology/</link>
		<comments>http://www.waggish.org/2011/godfrey-harold-hardy-a-mathematicians-apology/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 07:50:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Auerbach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Essays]]></category>
		<category><![CDATA[c. p. snow]]></category>
		<category><![CDATA[g. h. hardy]]></category>
		<category><![CDATA[mathematics]]></category>
		<category><![CDATA[philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[ramanujan]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[two cultures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.waggish.org/?p=856</guid>
		<description><![CDATA[G.H. Hardy is one of the very few mathematicians who&#8217;s been immortalized in song, by the Embarrassment no less: Hardy&#8217;s little book, A Mathematician&#8217;s Apology (that&#8217;s apology in the sense of defense, not regret), written in 1940 near the end of his career, is an eloquent and concise statement of the mathematician&#8217;s, theoretician&#8217;s, and Platonist&#8217;s worldview. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.waggish.org/2007/thomas-hardy-and-the-emotion-sensation-connection/' rel='bookmark' title='Thomas Hardy and the Emotion-Sensation Connection'>Thomas Hardy and the Emotion-Sensation Connection</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/jacob-bronowski-william-empson-wittgenstein-and-ambiguity/' rel='bookmark' title='Jacob Bronowski, William Empson, Wittgenstein, and Ambiguity'>Jacob Bronowski, William Empson, Wittgenstein, and Ambiguity</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/montaigne-apology-for-raymond-sebond/' rel='bookmark' title='Montaigne: Apology for Raymond Sebond'>Montaigne: Apology for Raymond Sebond</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>G.H. Hardy is one of the very few mathematicians who&#8217;s been immortalized in song, by the <a href="http://www.embos.org/">Embarrassment</a> no less:<br />
<iframe src="http://www.youtube-nocookie.com/embed/k51s21dDluU?rel=0" frameborder="0" width="640" height="360"></iframe><br />
Hardy&#8217;s little book, <strong><a href="http://www.math.ualberta.ca/~mss/misc/A%20Mathematician's%20Apology.pdf">A Mathematician&#8217;s Apology</a></strong> (that&#8217;s apology in the sense of defense, not regret), written in 1940 near the end of his career, is an eloquent and concise statement of the mathematician&#8217;s, theoretician&#8217;s, and Platonist&#8217;s worldview. It is worth reading especially by anyone who is not a member of those clubs. It is the memoir of a person who has spent so much time discovering theorems of numbers, formulae, and equations that they have come to seem far more real than the discovery of a new species of plant or a new planet, which after all is just one more instance of a form that was already known.</p>
<p>I am not exaggerating on the Platonist front. Hardy states it plainly:</p>
<blockquote><p>I believe that mathematical reality lies outside us, that our function is to discover or observe it, and that the theorems which we prove, and which we describe grandiloquently as our ‘creations’, are simply our notes of our observations. This view has been held, in one form or another, by many philosophers of high reputation from Plato onwards, and I shall use the language which is natural to a man who holds it. A reader who does not the philosophy can alter the language: it will make very little difference to my conclusions.</p></blockquote>
<p>This is the key point, never to be forgotten. This mathematical reality is <em>more</em> real to him than the world we appear to inhabit. Hardy witnessed connection to this reality in an even stronger form in his friend <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Srinivasa_Ramanujan">Ramanujan</a>, the great mystic mathematician, who had sent him a sample his unpolished but noetically brilliant work. Two other mathematicians had dismissed Ramanujan&#8217;s work, but on seeing the unknown Ramanujan&#8217;s work, Hardy recognized him for what he was and brought him to Cambridge. I have no doubt that Ramanujan cemented Hardy&#8217;s Platonism: Hardy rated Ramanujan as the most talented mathematician he had ever known.</p>
<p>Correspondingly, the prose is a mixture of plainspoken simplicity and blatant elitism, cosmic humility and human arrogance, as though Moses had come down from the mountain without desiring to convince anyone that he was right&#8230;or not even being sure that he could. His very opening suggests he has only come down from the mountain because his powers have faded and failed him:</p>
<blockquote><p>It is a melancholy experience for a professional mathematician to find himself writing about mathematics. The function of a mathematician is to do something, to prove new theorems, to add to mathematics, and not to talk about what he or other mathematicians have done. Statesmen despise publicists, painters despise art-critics, and physiologists, physicists, or mathematicians have usually similar feelings: there is no scorn more profound, or on the whole more justifiable, than that of the men who make for the men who explain. Exposition, criticism, appreciation, is work for second-rate minds.</p></blockquote>
<p>Yet in the human world, mathematics seems a talent of marginal utility (at least to Hardy), and he defends his mortal life by saying only that he did mathematics because he was good at it.</p>
<blockquote><p>Judged by all practical standards, the value of my mathematical life is nil; and outside mathematics it is trivial anyhow. I have just one chance of escaping a verdict of complete triviality, that I may be judged to have created something worth creating. And that I have created is undeniable: the question is about its value.</p>
<p>It is a tiny minority who can do something really well, and the number of men who can do two things well is negligible. If a man has any genuine talent he should be ready to make almost any sacrifice in order to cultivate it to the full.</p>
<p>As W. J. Turner has said so truly, it is only the ‘highbrows’ (in the unpleasant sense) who do not admire the ‘real swells’.</p></blockquote>
<p>But in terms of the greater pageant of time, the mathematician has the greatest chance at immortality. He doesn&#8217;t compare his field to the empirical sciences (though he looks down on applied mathematics), but I gather that he is more confident of mathematical achievements because their results cannot be overturned by things like as-yet-undiscovered evidence. As for language and literature, they are merely human creations and even more evanescent.</p>
<blockquote><p>If intellectual curiosity, professional pride, and ambition are the dominant incentives to research, then assuredly no one has a fairer chance of satisfying them than a mathematician. His subject is the most curious of all—there is none in which truth plays such odd pranks. It has the most elaborate and the most fascinating technique, and gives unrivalled openings for the display of sheer professional skill. Finally, as history proves abundantly, mathematical achievement, whatever its intrinsic worth, is the most enduring of all. Archimedes will be remembered when Aeschylus is forgotten, because languages die and mathematical ideas do not. <strong>‘Immortality’ may be a silly word, but probably a mathematician has the best chance of whatever it may mean.</strong></p>
<p>A mathematician, like a painter or a poet, is a maker of patterns. If his patterns are more permanent than theirs, it is because they are made with ideas.</p>
<p>Could lines be better, and could ideas be at once more trite and more false? The poverty of the ideas seems hardly to affect the beauty of the verbal pattern. A mathematician, on the other hand, has no material to work with but ideas, and so his patterns are likely to last longer, since ideas wear less with time than words.</p></blockquote>
<p>Indeed, the entire <em>world</em> of the contingent, the observed, the evidentiary, seems instilled with a frailness that makes it ephemeral and far less meaningful. <em>Any </em>connection to the everyday nominal world is something that endangers the solid rock of eternal truths which Descartes described as the sole object of posthumous contemplation. (Our memories do not exist after death, for Descartes, so the only things our souls can contemplate are a priori truths: mathematical and logical ones.)</p>
<blockquote><p>It is quite common, for example, for an astronomer or a physicist to claim that he has found a ‘mathematical proof’ that the physical universe must behave in a particular way. All such claim, if interpreted literally, are strictly nonsense. It cannot be possible to prove mathematically that there will be an eclipse to-morrow, because eclipses, and other physical phenomena, do not form part of the abstract world of mathematics.</p>
<p>We can describe, sometimes fairly accurately, sometimes very roughly, the relations which hold between some of its constituents, and compare them with the exact relations holding between constituents of some system of pure geometry. We may be able to trace a certain resemblance between the two sets of relations, and then the pure geometry will become interesting to physicists; it will give us, to that extent, a map which ‘fits the facts’ of the physical world. The geometer offers to the physicist a whole set of maps from which to choose. One map, perhaps, will fit the facts better than others, and then the geometry which provides that particular map will be the geometry most important for applied mathematics. I may add that even a pure mathematician may find his appreciation of this geometry quickened, since there is no mathematician so pure that he feels no interest at all in the physical world; but, in so far as he succumbs to this temptations, he will be abandoning his purely mathematical position.</p></blockquote>
<p>And so applied mathematics is inferior to pure mathematics because it is hamstrung by contingent particulars. Airborne truth is brought down to earth by the accumulated weight of midges and gnats:</p>
<blockquote><p>One rather curious conclusion emerges, that pure mathematics is one the whole distinctly more useful than applied. A pure mathematician seems to have the advantage on the practical as well as on the aesthetic side. For what is useful above all is technique, and mathematical technique is taught mainly through pure mathematics. I hope that I need not say that I am trying to decry mathematical physics, a splendid subject with tremendous problems where the finest imaginations have run riot.</p>
<p>But is not the position of an ordinary applied mathematician in some ways a little pathetic? If he wants to be useful, he must work in a humdrum way, and he cannot give full play to his fancy even when he wishes to rise to the heights. ‘Imaginary’ universes are so much more beautiful than this stupidly constructed ‘real’ one; and most of the finest products of an applied mathematician’s fancy must be rejected, as soon as they have been created, for the brutal but sufficient reason that they do not fit the facts.</p></blockquote>
<p>&#8220;Fancy&#8221; and &#8220;facts&#8221; being somewhat self-effacing language, since by this point it is clear that for Hardy, fancy is more enduring than fact. And for anyone who works in these fields long enough, it is hard to imagine how a mathematician could <em>not</em> end up a Platonist after working so dutifully with non-material, abstract entities that constantly produce new, surprising, emergent properties.</p>
<p>This is not a new attitude; the Pythagorean cult is only one of the oldest known manifestations of this tendency. And it exists today in hardly a different form: <a href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/dec/01/quant-voice-of-finance">the &#8220;quant&#8221; of finance</a> describes being sucked into the world of mathematical reality in a similar though less eloquent way. And the insistence with which string theorists proclaim that their equations are so perfect that they simply must describe the ultimate truth of reality is more or less just a variation on Hardy&#8217;s ideas of theoretical elegance and beauty.</p>
<p>C.P. Snow knew Hardy and Hardy thanks Snow in the book, but the book belies Snow&#8217;s famous generalization about the two cultures of humanities and science. To hear Hardy tell it, the real divide is not between the humanities and the sciences but between the theoreticians and the engineers, idea and praxis, rationalists and empiricists, philosophers and storytellers, gnostics and skeptics.</p>
<p>It is more a continuum than it is a dichotomy, but each pole is a strong attractor and tends to draw in those who already lean toward it. As someone who by temperament or talents has always tended to fall closer to the engineer&#8217;s side, I always hope for the theorists to remember that suffering is as real as any theorem. Hardy refers to the anodyne of escape provided by theory, but not only can it also be a dereliction of human duty, but it is also ultimately an unreliable respite for mere particulars such as ourselves:</p>
<blockquote><p>There is one purpose at any rate which the real mathematics may serve in war. When the world is mad, a mathematician may find in mathematics an incomparable anodyne. For mathematics is, of all the arts and sciences, the most austere and the most remote, and a mathematician should be of all men the one who can most easily take refuge where, as Bertrand Russell says, &#8220;one at least of our nobler impulses can best escape from the dreary exile of the actual world.&#8221; It is a pity that it should be necessary to make one very serious reservation—he must not be too old. Mathematics is not a contemplative but a creative subject; no one can draw much consolation from it when he has lost the power or the desire to create; and that is apt to happen to a mathematician rather soon. It is a pity, but in that case he does not matter a great deal anyhow, and it would be silly to bother about him.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>


<p>Related posts:</p><ol><li><a href='http://www.waggish.org/2007/thomas-hardy-and-the-emotion-sensation-connection/' rel='bookmark' title='Thomas Hardy and the Emotion-Sensation Connection'>Thomas Hardy and the Emotion-Sensation Connection</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2011/jacob-bronowski-william-empson-wittgenstein-and-ambiguity/' rel='bookmark' title='Jacob Bronowski, William Empson, Wittgenstein, and Ambiguity'>Jacob Bronowski, William Empson, Wittgenstein, and Ambiguity</a></li>
<li><a href='http://www.waggish.org/2009/montaigne-apology-for-raymond-sebond/' rel='bookmark' title='Montaigne: Apology for Raymond Sebond'>Montaigne: Apology for Raymond Sebond</a></li>
</ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.waggish.org/2011/godfrey-harold-hardy-a-mathematicians-apology/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 4.651 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-23 12:58:07 -->
<!-- Compression = gzip -->
